summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-03-10 03:52:36 +0100
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-03-10 04:32:10 +0100
commit1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f (patch)
tree823add8af2017a64166065a692f3b334c5d67dd9 /scripts/po/hr.po
parent6a85e4a9ca5ac1c28259dfc01404199d592ad74b (diff)
downloadpacman-1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f.tar.gz
pacman-1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f.tar.xz
Add new languages from Transifex
Languages: eo, nl, hr, ko, ja, fa, ar, sl, gl, id Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/hr.po')
-rw-r--r--scripts/po/hr.po1098
1 files changed, 1098 insertions, 0 deletions
diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..90c980fe
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1098 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid "WARNING:"
+msgstr "UPOZORENJE:"
+
+msgid "ERROR:"
+msgstr "GREŠKA:"
+
+msgid "Cleaning up..."
+msgstr "Čistim...."
+
+msgid "Entering %s environment..."
+msgstr "Ulazim u %s okruženje..."
+
+msgid "Unable to find source file %s."
+msgstr "Nije moguće naći izvornu datoteku %s."
+
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Prekidam..."
+
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr ""
+
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
+msgstr "'%s' je vratio fatalnu grešku (%i): %s"
+
+msgid "Installing missing dependencies..."
+msgstr "Instaliram ovisnosti koje nedostaju..."
+
+msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
+msgstr "'%s' nije uspio instalirati ovisnosti koje nedostaju."
+
+msgid "Missing Dependencies:"
+msgstr "Ovisnosti koje nedostaju:"
+
+msgid "Failed to remove installed dependencies."
+msgstr "Neuspjelo uklanjanje instaliranih ovisnosti."
+
+msgid "Retrieving Sources..."
+msgstr "Dobavljam izvore..."
+
+msgid "Found %s"
+msgstr "Nađen %s"
+
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Preuzimam %s..."
+
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "Neuspjeh tijekom preuzimanja %s"
+
+msgid "Generating checksums for source files..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Validating source files with %s..."
+msgstr "Provjeranje valjanosti izvorne datoteke pomoću %s..."
+
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "NIJE PRONAĐEN"
+
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEUSPJELO"
+
+msgid "One or more files did not pass the validity check!"
+msgstr "Jedna ili više datoteka nije prošla provjeru valjanosti!"
+
+msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrity checks are missing."
+msgstr "Nedostaju provjere integriteta."
+
+msgid "Verifying source file signatures with %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
+msgstr ""
+
+msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
+msgstr "IZVORNA DATOTEKA NIJE NAĐENA"
+
+msgid "unknown public key"
+msgstr ""
+
+msgid "the key has been revoked."
+msgstr ""
+
+msgid "the signature has expired."
+msgstr ""
+
+msgid "the key has expired."
+msgstr ""
+
+msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
+msgstr ""
+
+msgid "Please make sure you really trust them."
+msgstr "Molim,uvjerite se da im doista vjerujete."
+
+msgid "Skipping all source file integrity checks."
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping verification of source file checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
+msgstr ""
+
+msgid "Extracting Sources..."
+msgstr "Raspakiranje izvornih datoteka..."
+
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Raspakiram %s pomoću %s"
+
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"
+
+msgid "A failure occurred in %s()."
+msgstr "Došlo je do neuspjeha u %s()."
+
+msgid "Starting %s()..."
+msgstr "Pokrećem %s()..."
+
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Purging unwanted files..."
+msgstr "Uklanjam neželjene datoteke..."
+
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr ""
+
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+
+msgid "Removing %s files..."
+msgstr "Uklanjam %s datoteke..."
+
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr "Uklanjam prazne direktorije..."
+
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating %s file..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please add a license line to your %s!"
+msgstr ""
+
+msgid "Example for GPL'ed software: %s."
+msgstr "Primjer za GPL software: %s"
+
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr "%s datoteka unosa nije u paketu : %s"
+
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing %s directory."
+msgstr "Nedostaje %s direktorij."
+
+msgid "Creating package..."
+msgstr "Stvaram paket...."
+
+msgid "Adding %s file..."
+msgstr "Dodajem %s datoteku..."
+
+msgid "Compressing package..."
+msgstr "Komprimiram paket..."
+
+msgid "'%s' is not a valid archive extension."
+msgstr "'%s' nije valjano proširenje arhive."
+
+msgid "Failed to create package file."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke paketa."
+
+msgid "Failed to create symlink to package file."
+msgstr ""
+
+msgid "Signing package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating source package..."
+msgstr "Stvaram izvorni paket..."
+
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Dodajem %s..."
+
+msgid "Adding %s file (%s)..."
+msgstr "Dodajem %s datoteku (%s)..."
+
+msgid "Compressing source package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create source package file."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke izvornog paketa."
+
+msgid "Failed to create symlink to source package file."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje simboličke poveznice ka datoteci izvornog paketa."
+
+msgid "Installing package %s with %s..."
+msgstr "Instaliram paket %s sa %s..."
+
+msgid "Installing %s package group with %s..."
+msgstr "Instaliram %s grupu paketa pomoću %s..."
+
+msgid "Failed to install built package(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
+
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr ""
+
+msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr ""
+
+msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
+msgstr ""
+
+msgid "%s must be an integer."
+msgstr ""
+
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
+msgstr ""
+
+msgid "such as %s."
+msgstr "poput %s."
+
+msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
+msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
+msgstr "neispravna sintaksa za %s : '%s'"
+
+msgid "%s file (%s) does not exist."
+msgstr "%s datoteka (%s) ne postoji."
+
+msgid "%s array contains unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing %s function for split package '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested package %s is not provided in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Determining latest %s revision..."
+msgstr ""
+
+msgid "Version found: %s"
+msgstr "Nađena verzija: %s"
+
+msgid "Usage: %s [options]"
+msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcije:"
+
+msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
+msgstr ""
+
+msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
+msgstr ""
+
+msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
+msgstr " -d, --nodeps Preskoči sve provjere zavisnosti"
+
+msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
+msgstr ""
+
+msgid " -f, --force Overwrite existing package"
+msgstr " -f, --force Prebriši postojeći paket"
+
+msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
+msgstr ""
+
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
+msgstr " -h, --help Pokaži ovu poruku pomoći i izađi"
+
+msgid " -i, --install Install package after successful build"
+msgstr ""
+
+msgid " -L, --log Log package build process"
+msgstr ""
+
+msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
+msgstr ""
+
+msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
+msgstr " -o, --nobuild Samo preuzmi i raspakiraj datoteke"
+
+msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
+msgstr ""
+
+msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
+msgstr " -s, --syncdeps Instaliraj zavisnosti koje nedostaju pomoću %s"
+
+msgid ""
+" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+"sources"
+msgstr ""
+
+msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
+msgstr ""
+
+msgid " --check Run the %s function in the %s"
+msgstr ""
+
+msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
+msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
+msgstr ""
+
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr ""
+
+msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+msgstr ""
+
+msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
+msgstr ""
+
+msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
+msgstr ""
+
+msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
+msgstr ""
+
+msgid "These options can be passed to %s:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr " --noprogressbar Ne prikazuj traku napretka prilikom preuzimanja datoteka"
+
+msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
+"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "%s not found."
+msgstr "%s nije nađend."
+
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste napravili pakete u %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
+msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili pakete u %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili preuzimanja u %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
+msgstr ""
+
+msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
+"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
+"option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the"
+" %s flag."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
+"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
+"array in %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
+msgstr ""
+
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s ne postojit."
+
+msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
+msgstr ""
+
+msgid "The key %s does not exist in your keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "A package has already been built, installing existing package..."
+msgstr ""
+
+msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The package group has already been built, installing existing packages..."
+msgstr ""
+
+msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
+
+msgid "Leaving %s environment."
+msgstr "Napuštam %s okruženje."
+
+msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
+msgstr ""
+
+msgid "File permissions may not be preserved."
+msgstr ""
+
+msgid "Making package: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
+
+msgid "Source package created: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking runtime dependencies..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking buildtime dependencies..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not resolve all dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
+msgstr ""
+
+msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
+msgstr ""
+
+msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sources are ready."
+msgstr ""
+
+msgid "Removing existing %s directory..."
+msgstr "Uklanjam postojeći %s direktorij..."
+
+msgid "Finished making: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
+msgstr "Upotreba: %s [pacman_db_root]"
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
+"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s ne postoji ili nije direktorij."
+
+msgid "%s is not a pacman database directory."
+msgstr "%s nije pacman direktorij baze podataka."
+
+msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
+msgstr "Morate ispraviti dozvole da biste nadogradili bazu podataka."
+
+msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Done."
+msgstr "Učinjeno."
+
+msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
+msgstr ""
+
+msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
+msgstr ""
+
+msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
+msgstr ""
+
+msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
+msgstr ""
+
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
+msgstr " -h, --help Prikaži ovu poruku pomoći pri izlasku"
+
+msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
+msgstr ""
+
+msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
+msgstr ""
+
+msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
+msgstr ""
+
+msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --version Show program version"
+msgstr " -V, --version Pokaži verziju programa"
+
+msgid ""
+" --config <file> Use an alternate config file (instead of\\n"
+" '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\\n"
+" of '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
+"dir(s)"
+msgstr ""
+
+msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
+msgstr ""
+
+msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
+msgstr ""
+
+msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
+msgstr ""
+
+msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) "
+"keyrings\\n in '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
+msgstr ""
+
+msgid "The key identified by %s could not be found locally."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no secret key available to sign with."
+msgstr ""
+
+msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
+msgstr ""
+
+msgid "No keyring files exist in %s."
+msgstr ""
+
+msgid "The keyring file %s does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Appending keys from %s.gpg..."
+msgstr ""
+
+msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
+msgstr ""
+
+msgid "Locally signing key %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "Importing owner trust values..."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabling key %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "The key identified by %s could not be edited."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
+msgstr ""
+
+msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
+msgstr ""
+
+msgid "%s could not be imported."
+msgstr ""
+
+msgid "File %s does not exist and could not be imported."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be listed."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified signature could not be listed."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be locally signed."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
+msgstr ""
+
+msgid "The signature identified by %s could not be verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Updating trust database..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trust database could not be updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
+msgstr ""
+
+msgid "%s needs to be run as root for this operation."
+msgstr ""
+
+msgid "%s configuration file '%s' not found."
+msgstr ""
+
+msgid "no operation specified (use -h for help)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple operations specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Please run %s with each operation separately."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
+"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a"
+" tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
+"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
+"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
+"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
+"disk as much.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
+msgstr ""
+
+msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
+msgstr "Morate imati ispravne dozvole za optimizaciju baze podataka."
+
+msgid "Can not create temp directory for database building."
+msgstr ""
+
+msgid "MD5sum'ing the old database..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tar'ing up %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tar'ing up %s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
+msgstr ""
+
+msgid "Untar'ing %s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Syncing database to disk..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking integrity..."
+msgstr "Provjeravam integritet..."
+
+msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
+msgstr ""
+
+msgid "Rotating database into place..."
+msgstr ""
+
+msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
+msgstr "Završeno.Vaša pacman baza podadtaka je optimizirana."
+
+msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
+"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Opcije:\\n"
+
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated "
+"(bytes)\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --max-delta-size percent of package size above which deltas will be "
+"discarded\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid package file '%s'."
+msgstr "Neispravna datoteka paketa '%s'."
+
+msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
+msgstr "Imena paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'"
+
+msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
+msgstr "Arhitekture paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'"
+
+msgid "Both packages have the same version : '%s'"
+msgstr "Oba paketa imaju istu verziju : '%s'"
+
+msgid "Generating delta from version %s to version %s"
+msgstr "Generiram delta iz verzije %s u vrziju %s"
+
+msgid "Delta could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
+msgstr ""
+
+msgid "Generated delta : '%s'"
+msgstr "Generirana delta : '%s'"
+
+msgid "File '%s' does not exist"
+msgstr "Datoteka '%s' ne postoji"
+
+msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+msgstr "Upotreba: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+
+msgid ""
+"repo-add will update a package database by reading a package "
+"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"repo-remove will update a package database by removing the package "
+"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
+"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
+"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No database entry for package '%s'."
+msgstr "Nema unosa baze podataka za paket '%s'."
+
+msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing existing entry '%s'..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Signing database..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr ""
+
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr ""
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
+msgstr ""
+
+msgid "An entry for '%s' already existed"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid package signature file '%s'."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding package signature..."
+msgstr ""
+
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating '%s' db entry..."
+msgstr ""
+
+msgid "Old package file not found: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Held by process %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
+msgstr ""
+
+msgid "Extracting database to a temporary location..."
+msgstr ""
+
+msgid "Repository file '%s' was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Repository file '%s' could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding delta '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "'%s' is not a package file, skipping"
+msgstr ""
+
+msgid "Adding package '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Searching for delta '%s'..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delta matching '%s' not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Searching for package '%s'..."
+msgstr ""
+
+msgid "Package matching '%s' not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid command name '%s' specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create temp directory for database building."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating updated database file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr ""
+
+msgid "No packages modified, nothing to do."
+msgstr ""
+
+msgid "option %s requires an argument\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unrecognized option"
+msgstr ""