diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2019-08-12 03:25:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2019-08-12 03:25:56 +0200 |
commit | b4c7a06f7983d9f43f54b0ded9cf5c0eb126246c (patch) | |
tree | 0819a91a565ac9e86eed61f052efb5fe2ccabffc /scripts/po/it.po | |
parent | 1bf767234363f7ad5933af3f7ce267c123017bde (diff) | |
download | pacman-b4c7a06f7983d9f43f54b0ded9cf5c0eb126246c.tar.gz pacman-b4c7a06f7983d9f43f54b0ded9cf5c0eb126246c.tar.xz |
Pull translation updates from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/it.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/it.po | 42 |
1 files changed, 32 insertions, 10 deletions
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 31fb6bb0..55a77ff5 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>, 2019 # Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-12 11:09+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Impossibile trovare la libreria presente in %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:630 msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Valore non valido per %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:819 @@ -240,6 +241,8 @@ msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per verificare i sorgenti." msgid "" "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." msgstr "" +"Impossibile trovare il binario %s richiesto per le operazioni sui checksum " +"dei sorgenti." #: scripts/makepkg.sh.in:1039 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -422,6 +425,7 @@ msgstr " --nosign Non crea una firma per il pacchetto" #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" +" --packagelist Elenca solo i percorsi dei file che sarebbero prodotti" #: scripts/makepkg.sh.in:1195 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" @@ -490,6 +494,10 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2018 Team di Sviluppo per Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\nQuesto è un software libero; vedere il codice sorgente per le condizioni " +"di copia.\\nNon c'è GARANZIA, nei termini di legge.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1318 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -510,6 +518,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" +"Non usare l'opzione %s. Questa opzione è solo ad uso interno da parte di %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "%s does not exist." @@ -680,6 +689,11 @@ msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2013-2018 Team di Sviluppo per Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\n" +"Questo è un software libero; vedere il codice sorgente per le condizioni di " +"copia.\n" +"Non c'è GARANZIA, nei termini di legge.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -692,6 +706,7 @@ msgstr "opzioni:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgstr "" +" -d, --dbpath <path> imposta una collocazione alternativa per il database" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -h, --help show this help message and exit" @@ -719,6 +734,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2018 Team di Sviluppo per Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nQuesto è un software libero; vedere il codice sorgente per le " +"condizioni di copia.\\nNon c'è GARANZIA, nei termini di legge.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." @@ -1231,6 +1249,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2018 Team di Sviluppo per Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>\\n\\nQuesto è un software libero; vedere il codice sorgente per le " +"condizioni di copia.\\nNon c'è GARANZIA, nei termini di legge.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1420,7 +1441,7 @@ msgstr "Impossibile firmare il pacchetto." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 msgid "Signing package(s)..." -msgstr "" +msgstr "Firma dei pacchetti in corso..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 msgid "Integrity checks are missing for: %s" @@ -1543,7 +1564,7 @@ msgstr "%s non dovrebbe essere un array" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." -msgstr "" +msgstr "Controllo per il rilascio dei pacchetti in corso..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 msgid "Package contains reference to %s" @@ -1551,11 +1572,11 @@ msgstr "Il pacchetto contiene dei riferimenti a %s" #: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34 msgid "Dotfile found in package root '%s'" -msgstr "" +msgstr "File nascosto trovato nella directory radice del pacchetto '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36 msgid "Package contains paths with newlines" -msgstr "" +msgstr "Il pacchetto contiene dei percorsi con ritorni a capo" #: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 msgid "%s entry file not in package : %s" @@ -1612,7 +1633,7 @@ msgstr "%s deve essere un decimale, non %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" "%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s non può contenere due punti, barre, trattini o spazi vuoti." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46 msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." @@ -1727,6 +1748,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il repository %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" +"Errore durante il checkout della version %s, il tag Git è stato falsificato" #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." @@ -1804,8 +1826,8 @@ msgstr "Impossibile spostarsi nella directory %s" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la directory $%s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per la directory $%s (%s)." |