summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-11-16 21:51:17 +0100
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-11-16 21:51:17 +0100
commit919b604c29060b3b14162ef331dfccc018606919 (patch)
tree8d2a61eedb672149103829e0fd72660569bd1eb3 /scripts
parentdee8144ce5ca96ceca643d74fd6152ecf812f8af (diff)
parentc79c068fe9b80ea9af831c8c883f27fad2e0d128 (diff)
downloadpacman-919b604c29060b3b14162ef331dfccc018606919.tar.gz
pacman-919b604c29060b3b14162ef331dfccc018606919.tar.xz
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'scripts')
-rw-r--r--scripts/po/ca.po13
-rw-r--r--scripts/po/cs.po18
-rw-r--r--scripts/po/da.po22
-rw-r--r--scripts/po/de.po16
-rw-r--r--scripts/po/el.po21
-rw-r--r--scripts/po/en_GB.po14
-rw-r--r--scripts/po/es.po15
-rw-r--r--scripts/po/fi.po145
-rw-r--r--scripts/po/fr.po13
-rw-r--r--scripts/po/hu.po15
-rw-r--r--scripts/po/it.po13
-rw-r--r--scripts/po/kk.po22
-rw-r--r--scripts/po/lt.po15
-rw-r--r--scripts/po/nb.po104
-rw-r--r--scripts/po/pacman-scripts.pot13
-rw-r--r--scripts/po/pl.po76
-rw-r--r--scripts/po/pt.po281
-rw-r--r--scripts/po/pt_BR.po13
-rw-r--r--scripts/po/ro.po16
-rw-r--r--scripts/po/ru.po107
-rw-r--r--scripts/po/sk.po15
-rw-r--r--scripts/po/sr.po13
-rw-r--r--scripts/po/sr@latin.po13
-rw-r--r--scripts/po/sv.po22
-rw-r--r--scripts/po/tr.po224
-rw-r--r--scripts/po/uk.po79
-rw-r--r--scripts/po/zh_CN.po13
-rw-r--r--scripts/po/zh_TW.po13
28 files changed, 876 insertions, 468 deletions
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 2439c3cf..d5439d54 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:22+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ca/)\n"
@@ -505,6 +505,15 @@ msgstr ""
"un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia."
"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Senyal %s atrapada. Sortint..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Interrumput per l'usuari! Sortint..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Un error desconegut ha succeït. Sortint..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "no s'ha trobat %s."
diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po
index a20f8e26..0d4def96 100644
--- a/scripts/po/cs.po
+++ b/scripts/po/cs.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011.
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
+# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -481,6 +482,15 @@ msgstr ""
"svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebyl nalezen."
@@ -659,7 +669,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
-msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
+msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Stáhne uvedené klíče"
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po
index baacb9a0..e873f87e 100644
--- a/scripts/po/da.po
+++ b/scripts/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/da/)\n"
@@ -472,6 +472,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s blev ikke fundet."
@@ -699,16 +708,14 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+msgstr ""
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr ""
@@ -752,9 +759,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr "%s fil (%s) findes ikke."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index a9d1b068..5e4e4d9b 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <pierre@archlinux.de>, 2011.
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -517,6 +518,15 @@ msgstr ""
"Freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbestimmungen.\\nEs gibt "
"KEINE GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s Signal empfangen. Beende..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Durch Nutzer abgebrochen! Beende..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Beende..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nicht gefunden."
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index 30af2b9d..319e2806 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/el/)\n"
@@ -118,13 +118,13 @@ msgid "unknown public key"
msgstr "άγνωστο δημόσιο κλειδί"
msgid "the key has been revoked."
-msgstr "το κλειδί έχει ανακληθεί"
+msgstr "το κλειδί έχει ανακληθεί."
msgid "the signature has expired."
-msgstr "η υπογραφή έχει λήξει"
+msgstr "η υπογραφή έχει λήξει."
msgid "the key has expired."
-msgstr "το κλειδί έχει λήξει"
+msgstr "το κλειδί έχει λήξει."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!"
@@ -490,6 +490,15 @@ msgstr ""
"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον "
"βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Ματαίωση από τον χρήστη! Έξοδος..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη. Έξοδος..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
@@ -1042,7 +1051,7 @@ msgid "Computing checksums..."
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
msgid "Adding package signature..."
-msgstr "Πρόσθεση υπογραφής πακέτου..."
+msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Δημιουργία εγγραφής '%s' στην βάση..."
diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po
index 2e8eb137..6a02d0be 100644
--- a/scripts/po/en_GB.po
+++ b/scripts/po/en_GB.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:59+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -476,6 +477,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s signal caught. Exiting..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Aborted by user! Exiting..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "An unknown error has occurred. Exiting..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s not found."
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 0cd18024..c0c74bdf 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: juantascon <juantascon@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -511,6 +511,15 @@ msgstr ""
"software es libre; mira las fuentes para condiciones de copias.\\nNo tiene "
"GARANTÍA, en la medida permitida por la ley.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s detectado. Saliendo..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "no fue encontrado %s."
diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po
index 22d7aeda..9e42e945 100644
--- a/scripts/po/fi.po
+++ b/scripts/po/fi.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Tarkistussummat puuttuvat."
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkastetaan lähdetiedostojen allekirjoituksia %s menetelmällä..."
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "ALLEKIRJOITUSTA EI LÖYDY"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "LÄHDETIEDOSTOA EI LÖYDY"
msgid "unknown public key"
-msgstr ""
+msgstr "julkista avainta ei tunnisteta"
msgid "the key has been revoked."
-msgstr ""
+msgstr "avain on mitätöity."
msgid "the signature has expired."
-msgstr ""
+msgstr "allekirjoitus on vanhentunut."
msgid "the key has expired."
-msgstr ""
+msgstr "avain on vanhentunut."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtä tai useampaa PGP allekirjoitusta ei voitu tarkastaa!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Allekirjoituksia tarkastettaessa tapahtui virhe."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Varmista, että todella luotat heihin."
@@ -139,10 +139,10 @@ msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Ohitetaan lähdetiedostojen virheellisyyden tarkistaminen."
msgid "Skipping verification of source file checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Lähdetiedostojen tarkastussummia ei tarkasteta."
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Lähdetiedostojen PGP allekirjoituksia ei tarkasteta."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Poistetaan tyhjiä kansioita..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakataan binääri tiedsotoja %sllä..."
msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Ohjelmaa ei voitu pakata : %s"
@@ -229,10 +229,10 @@ msgid "Signing package..."
msgstr "Allekirjoitetaan pakettia..."
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Luotiin allekirjoutus tiedosto %s."
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr ""
+msgstr "Paketin allekirjoitus epäonnistui."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Luodaan lähdepakettia..."
@@ -253,10 +253,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Symbolisen linkin luominen lähdetiedostoon epäonnistui."
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Asennetaan paketti %s komennolla %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Asennetaan paketti ryhmää %s komennolla %s..."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Käännettyjen pakettien asentaminen epäonnistui."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "such as %s."
msgstr "esim. %s."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
+msgstr "%s kenttä ei saa sisältää < tai > operaattoreita."
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr ""
@@ -298,10 +298,10 @@ msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "%s tiedostoa (%s) ei ole olemassa."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kentässä %s on tuntematon valitsin '%s'."
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Funktio %s puuttuu jaetusta paketista '%s'"
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Valitsimet:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr ""
+msgstr " -A, --ignorearch Älä huomioi %s määrritteitä %sissa"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Siivoa käännöstiedostot kääntämisen jälkeen"
@@ -366,6 +366,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Ohita riippuvuustarkastukset"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
+" -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytt'' olemassa olevaa %s "
+"kansiota)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Ylikirjoita olemassa oleva paketti"
@@ -374,7 +376,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Luo virheellisyyden tarkistussummat"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Asenna paketti kääntämisen jälkeen"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr " -s, --syncdeps Asenna puuttuvat riippuvuudet %s-ohjelmalla"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr ""
-" --asroot Salli %s-ohjelman suorittaminen ylläpitäjän oikeuksilla"
+" --asroot Salli %s-ohjelman suorittaminen ylläpitäjän oikeuksilla"
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Suorita funktio %s kohteessa %s"
@@ -433,28 +435,29 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
+" --key <avain> Määrritä paketin allekirjoittamiseen käytettävä %s avain"
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Älä suorita funktiota %s kohteessa %s"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr ""
+msgstr " --nosign Älä allekirjoita pakettia"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <lista> Käännä vain listatut paketit jaetustapaketista"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr ""
+msgstr " --sign Allekirjoita paketti %s ohjelmalla"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr ""
+msgstr " --skipchecksums Ohita tarkastussummat"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
-msgstr ""
+msgstr " --skipinteg Älä tarkasta lähdetiedostoja ollenkaan"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
-msgstr ""
+msgstr " --skippgpcheck Älä tarkasta lähdetiedostojen PGP allekirjoituksia"
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Seuraavat valitsimet voidaan antaa %s-ohjelmalle:"
@@ -464,7 +467,7 @@ msgid ""
msgstr " --noconfirm Älä kysy vahvistusta riippuvuuksia setvittäessä"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa"
+msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
@@ -480,6 +483,15 @@ msgstr ""
"\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista.\\nMitään "
"takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s signaali vastaanotettu. Lopetetaan..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s löytyi."
@@ -644,81 +656,100 @@ msgid "Done."
msgstr "Tehty."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse pacmanin tietokantaa luotetuista avaimista"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
+" -a, --add [tiedosto(t)] Lisää luetellut avaimet (tyhjäksi jätettynä "
+"luetaan stdin:istä)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --delete <avain-id(t)> Poista luetellut avaimet"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --export [avain-id(t)] Vie luetellut avaimet"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
+" -f, --finger [avain-id(t)] Listaa lueteltujen avainten sormenjäljet"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Näyttää tämän ohjeen"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --list-keys [avain-id(t)] Listaa luetellut avaimet"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recv-keys <avain-id(t)> Noutaa luetellut avaimet"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --updatedb Päivittää pacmanin trustdb tietokannan"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
msgstr ""
+" -v, --verify <allekirjoitus> Tarkastaa allekirjoitteen määrrittämän "
+"tiedoston"
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version Kertoo ohjelman version"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
+" --config <tiedosto> Käytä omavalintaista asetustiedostoa "
+"(tiedoston\\n '%s' sijaan)"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
-msgstr ""
+msgstr " --edit-key <avain-id(t)> Avaa avaimen hallinta valikkon"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
+" --gpgdir <kansio> Käytä omavalintaista GnuPG kansiota (kansion"
+"\\n '%s' sijaan)"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
+" --import <kansio(t)> Lisää pubring.gpg tiedstojen sisällöt "
+"kansioista"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
+" --import-trustdb <kansio(t)> Lisää omistajien turvaluokitukset trustdb."
+"gpg tiedostoista"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
-msgstr ""
+msgstr " --init Varmistaa että avainnippu on alustettu"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
-msgstr ""
+msgstr " --keyserver Määrittää käytettävän avainpalvelimen"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
msgstr ""
+" --list-sigs [avain-id(t)] Listaa avaimet ja niiden allekirjoitukset"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr ""
+msgstr " --lsign-key <avain-id> Allekirjoitaa avaimen paikallisesti"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+" --populate [avainnippu(t)] Lataa oletusavaimet uudelleen listatuista "
+"tai \\n '%s' tiedoston sisältämistä "
+"avainnipuista"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+" --refresh-keys [avain-id(s)] Päivitää annetut tai kaikki avaimet "
+"avainpalvelimelta"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@@ -800,7 +831,7 @@ msgid ""
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
"pacman-optimize on pikkuinen skripti, jonka tarkoituksena\\non kohentaa "
-"pacmanin suorituskykyä,\\nluettaessa ja kirjoitettaessa sen tietokantaa.\\n"
+"pacmanin suorituskykyä,\\nluettaessa ja kirjoitettaessa sen tietokantaan.\\n"
"\\n"
msgid ""
@@ -907,6 +938,7 @@ msgstr "Xdelta3-ohjelmaa ei löydy! Onko xdelta3 asennettuna?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Käyttö: repo-add [valitsimet] <tietokannan-sijainti> <paketti|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -919,10 +951,10 @@ msgid "Options:\\n"
msgstr "Valitsimet:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --delta luo ja lisää delta paketti\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --files päivitä tietokannan tiedostolistaus\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
@@ -939,21 +971,24 @@ msgstr ""
"määrittää kerrallaan useampia paketteja.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet minimoi viestien määrä\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --sign allekirjoita tietokanta GnuGP:llä\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
+" -k, --key <avain> käytä annettua avainta tietokannan allekirjoittamiseen\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
+" -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen päivittämistä"
+"\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\nLisätietoja kaivatessasi onsltoi man sivua %s(8).\\n\\n "
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
@@ -992,16 +1027,16 @@ msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Pakettitietokannan allekirjoittaminen epäonnistui."
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkastetaan tietokannan allekirjoitusta..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
-msgstr ""
+msgstr "Tietokantaa ei ole allekirjoitettu, ohitetaan tarkastus."
msgid "Database signature file verified."
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan allekirjoitus on tarkastettu."
msgid "Database signature was NOT valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan allekirjoite oli VIRHEELLINEN!"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä."
@@ -1013,7 +1048,7 @@ msgid "Computing checksums..."
msgstr "Lasketaan tarkistussummia..."
msgid "Adding package signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisätään paketin allekirjoitusta..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Luodaan tietokantamerkintää '%s'.."
@@ -1080,7 +1115,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä."
msgid "option %s requires an argument\\n"
-msgstr ""
+msgstr "valitsen %s tarvitsee myös parametrin\\n"
msgid "unrecognized option"
-msgstr ""
+msgstr "tunnistamaton valitsin"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 2a0a5c0d..0773e45d 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:32+0000\n"
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fr/)\n"
@@ -522,6 +522,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Signal %s reçu. Abandon…"
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…"
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…"
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s est introuvable."
diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po
index 92a02f54..fbf976af 100644
--- a/scripts/po/hu.po
+++ b/scripts/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Citybusz <ballogy@freestart.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -500,6 +500,15 @@ msgstr ""
"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS "
"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nem található."
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po
index c693af43..8e188dbf 100644
--- a/scripts/po/it.po
+++ b/scripts/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:37+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/it/)\n"
@@ -508,6 +508,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Ho ricevuto il segnale %s. Esco..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Annullato dall'utente! Uscita in corso..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Uscita in corso..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "Impossibile trovare %s."
diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po
index b65f3abe..b654235a 100644
--- a/scripts/po/kk.po
+++ b/scripts/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/kk/)\n"
@@ -475,6 +475,15 @@ msgstr ""
"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s табылмады."
@@ -704,16 +713,14 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr "Дестелерді %s ішінде сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "Дестелерді %s ішінде сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
+msgstr ""
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr ""
@@ -757,9 +764,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr "%s файлы (%s) жоқ болып тұр."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po
index 6dba117d..9476621c 100644
--- a/scripts/po/lt.po
+++ b/scripts/po/lt.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -500,6 +500,15 @@ msgstr ""
"nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra JOKIOS "
"GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s signalas pagautas. Išeinama..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nerasta."
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po
index 3e6f5e82..23daf81d 100644
--- a/scripts/po/nb.po
+++ b/scripts/po/nb.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: xyproto <rodseth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"fra begynnelsen"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr " -s, --syncdeps Installér manglende avhengigheter med %s"
+msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr " --sign Signér den ferdige pakken med %s"
+msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler"
@@ -492,6 +492,15 @@ msgstr ""
"gratis programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN "
"GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Avbrutt av bruker! Avslutter..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "En ukjent feil har oppstått. Avslutter..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "fant ikke %s."
@@ -584,16 +593,16 @@ msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke laget: %s"
msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "Hopper over sjekk av avhengigheter."
+msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter."
msgid "Checking runtime dependencies..."
-msgstr "Sjekker avhengigheter som er trengs ved kjøring..."
+msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under kjøring..."
msgid "Checking buildtime dependencies..."
-msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs ved bygging..."
+msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under bygging..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "Kunne ikke nøste opp i alle avhengighetene."
+msgstr "Kunne ikke finne alle avhengigheter."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
msgstr "%s ble ikke funnet i %s; hopper over sjekk av avhengigheter."
@@ -620,7 +629,7 @@ msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
msgid "Finished making: %s"
-msgstr "Ferdig å bygge: %s"
+msgstr "Bygget ferdig: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]"
@@ -653,27 +662,27 @@ msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
-msgstr "Administrér pacmans liste over betrodde nøkler."
+msgstr "Administrer pacmans liste over betrodde nøkler."
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)"
+" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene"
+msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
-" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksportér de angitte, eller alle, nøklene"
+" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksporter de angitte, eller alle, nøklene"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, eller "
-"alle, nøklene"
+" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, "
+"eller alle, nøklene"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
+msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys [nøkkelid(er)] Vis de angitte, eller alle, nøklene"
@@ -683,69 +692,72 @@ msgstr " -r, --recv-keys <nøkkelid(er)> Hent de angitte nøklene"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-" -u, --updatedb Oppdatér pacmans liste over betrodde kilder"
+" -u, --updatedb Oppdater pacmans liste over betrodde kilder"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr " -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen"
+msgstr ""
+" -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen"
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr " -V, --version Vis programversjon"
+msgstr " -V, --version Vis programversjon"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
-" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil (istedenfor"
-"\\n '%s')"
+" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil "
+"(istedenfor\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler"
+" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG (istedenfor"
-"\\n '%s')"
+" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG "
+"(istedenfor\\n '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
-msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)"
+msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
-" --import-trustdb <mappe(r)> Importér ownertrust verdier fra trustdb.gpg i "
-"mappen(e)"
+" --import-trustdb <mappe(r)> Importer ownertrust verdier fra trustdb.gpg "
+"i mappen(e)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
-" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig igangsatt"
+" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig "
+"igangsatt"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om nødvendig"
+" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om "
+"nødvendig"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer"
+msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signér den angitte nøkkelen lokalt"
+msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signer den angitte nøkkelen lokalt"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de "
-"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'"
+" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de "
+"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdatér de angitte, eller alle, nøklene fra "
-"en nøkkelserver"
+" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdater de angitte, eller alle, nøklene "
+"fra en nøkkelserver"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..."
@@ -845,7 +857,7 @@ msgstr ""
"ikke trenger å bruke tid på å finne ut hvor de egentlig ligger."
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installér diffutils."
+msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installer diffutils."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du må ha tilgang for å kunne optimalisere databasen."
@@ -854,7 +866,7 @@ msgid "Can not create temp directory for database building."
msgstr "Kunne ikke opprette en midlertidig mappe for å bygge databasen i."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr "Lager MD5 sum for den gamle databasen..."
+msgstr "Lager MD5-sum for den gamle databasen..."
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Pakker inn %s..."
@@ -863,7 +875,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Kunne ikke pakke inn %s."
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
-msgstr "Oppretter og lager MD5 sum for den nye databasen..."
+msgstr "Oppretter og lager MD5-sum for den nye databasen..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Kunne ikke pakke ut %s."
@@ -881,7 +893,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Roterer database på plass..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr "Ferdig. Din pacman-database er nå optimalisert."
+msgstr "Ferdig. Din pacman-database har nå blitt optimalisert."
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
msgstr "Bruk: pkgdelta [-q] <pakke1> <pakke2>\\n"
@@ -947,10 +959,10 @@ msgstr "Alternativer:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-" -d, --delta generér og legg til endring for pakkeoppdatering\\n"
+" -d, --delta generer og legg til endring for pakkeoppdatering\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr " -f, --files oppdatér databasens filliste\\n"
+msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
@@ -966,17 +978,17 @@ msgstr ""
"\\npakker kan fjernes ved å spesifisere dem på kommandolinjen.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr " -q, --quiet minimér utskrift\\n"
+msgstr " -q, --quiet minimer utskrift\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
-msgstr " -s, --sign signér database med GnuPG etter oppdatering\\n"
+msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG etter oppdatering\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
-" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n"
+" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
-msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n"
+msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot
index 06417a52..6b15b853 100644
--- a/scripts/po/pacman-scripts.pot
+++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pacman 4.0.0rc2\n"
+"Project-Id-Version: pacman 4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -461,6 +461,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index b729230a..617ddb68 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <kwpolska@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -109,16 +110,16 @@ msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów plików źródłowych za pomocą %s..."
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NIE ZNALEZIONO PODPISU"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NIE ZNALEZIONO PLIKU ŹRÓDŁOWEGO"
msgid "unknown public key"
msgstr "nieznany klucz publiczny"
msgid "the key has been revoked."
-msgstr ""
+msgstr "klucz został unieważniony."
msgid "the signature has expired."
msgstr "podpis wygasł."
@@ -130,7 +131,7 @@ msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Jeden lub więcej podpisów PGP nie może zostać zweryfikowanych!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Pojawiły się ostrzeżenia podczas sprawdzania podpisów."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
@@ -187,7 +188,7 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Nie udało się skompresować pliku binarnego: %s"
msgid "Generating %s file..."
-msgstr ""
+msgstr "Generuję plik %s..."
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgid "Signing package..."
msgstr "Podpisywanie pakietu..."
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono plik podpisu %s."
msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Nie udało się podpisać pakietu."
@@ -283,22 +284,22 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Dużo pakietów może potrzebować w %s pola"
msgid "such as %s."
-msgstr ""
+msgstr "takie jak %s."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
+msgstr "Tablica %s nie może zawierać operatorów porównania (< albo >)."
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis %s nie powinien zawierać ukośnika na początku : %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Zła składnia dla %s : '%s'"
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "plik %s (%s) nie istnieje."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica %s zawiera nieznane opcje '%s'"
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
msgstr ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do kompresji dokumentacji (man i info)."
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do ustalenia ostatniej rewizji %s."
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Sprawdzanie najnowszej rewizji %s..."
@@ -441,7 +442,7 @@ msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nie uruchamiaj funkcji %s w %s"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr ""
+msgstr " --nosign Nie twórz podpisu dla tego pakietu"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <lista> Buduj tylko podane pakiety z rozdzielonego pakietu"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Nie weryfikuj podpisów PGP plików źródłowych"
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane %s:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -485,11 +486,20 @@ msgstr ""
"rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST "
"OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do tworzenia pakietów w %s."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nie masz prawa zapisu do przechowywania pakietów w %s."
@@ -752,7 +762,7 @@ msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr ""
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie kluczy z %s.gpg..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""
@@ -767,7 +777,7 @@ msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączanie klucza %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgstr ""
@@ -776,10 +786,10 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "%s musi być uruchomiony jako root dla tej operacji."
msgid "%s configuration file '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "plik konfiguracyjny %s '%s' nie znaleziony."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h, aby otrzymać pomoc)"
@@ -788,7 +798,7 @@ msgid "Multiple operations specified."
msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
@@ -906,6 +916,8 @@ msgstr "Nie znaleziono programu xdelta3! Czy jest on zainstalowany?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Sposób użycia: repo-add [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <pakiet|delta> ..."
+"\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -915,16 +927,19 @@ msgstr ""
"poleceń można podać wiele pakietów do dodania\\n\\n"
msgid "Options:\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
+" -d, --delta wygeneruj i dodaj deltę dla aktualizacji pakietu\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
+"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwapakietu|"
+"delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -939,12 +954,15 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
+" -s, --sign podpisz bazę danych przy użyciu GnuPG po aktualizacji\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
+" -k, --key <key> użyj określonego klucza do podpisania bazy danych\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
+" -v, --verify zweryfikuj podpis bazy danych przed aktualizacją\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
@@ -988,16 +1006,16 @@ msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikowanie podpisu bazy danych..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
-msgstr ""
+msgstr "Brak istniejącego podpisu, pomijanie weryfikacji."
msgid "Database signature file verified."
-msgstr ""
+msgstr "Plik podpisu bazy danych zweryfikowany."
msgid "Database signature was NOT valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis bazy danych NIE był prawidłowy!"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum"
@@ -1009,7 +1027,7 @@ msgid "Computing checksums..."
msgstr "Wyliczanie sum kontrolnych..."
msgid "Adding package signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie podpisu dla pakietu..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Tworzenie wpisu '%s' w bazie danych..."
diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po
index a8c5a28d..e884bb21 100644
--- a/scripts/po/pt.po
+++ b/scripts/po/pt.po
@@ -4,13 +4,15 @@
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
+# <registosites@hotmail.com>, 2011.
+# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -115,16 +117,16 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "FICHEIRO-FONTE NÃO ENCONTRADO"
msgid "unknown public key"
-msgstr ""
+msgstr "chave pública desconhecida"
msgid "the key has been revoked."
-msgstr ""
+msgstr "a chave foi anulada."
msgid "the signature has expired."
-msgstr ""
+msgstr "a assinatura expirou."
msgid "the key has expired."
-msgstr ""
+msgstr "a chave expirou."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Uma ou mais assinaturas PGP não pode ser verificada!"
@@ -198,16 +200,16 @@ msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Por favor, adicione uma linha de licença a %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo GPL para o software:%s."
msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro mencionado %s não está no pacote : %s"
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pacote contém referência a %s"
msgid "Missing %s directory."
-msgstr ""
+msgstr "O directório %s não existe."
msgid "Creating package..."
msgstr "A criar pacote..."
@@ -228,13 +230,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Falhou ao criar link simbólico para o ficheiro do pacote."
msgid "Signing package..."
-msgstr ""
+msgstr "A assinar pacote ..."
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Criada a assinatura para o ficheiro %s ."
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao assinar o ficheiro do pacote."
msgid "Creating source package..."
msgstr "A criar pacote fontes..."
@@ -255,10 +257,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Falha ao criar o link simbólico para do pacote fonte."
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "A instalar pacote %s com %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "A instalar %s grupo do pacote com %s..."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Falhou ao instalar pacote(s) compilado(s)."
@@ -270,10 +272,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s não pode conter dois pontos, hífens ou espaços."
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s não pode conter hifens ou espaços."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
@@ -286,28 +288,30 @@ msgstr ""
"Entenda que vários pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s"
msgid "such as %s."
-msgstr ""
+msgstr "assim como %s."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr ""
+"A ordem providenciada por %s não pode conter os operadores de comparação (< "
+"ou >)."
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr ""
+msgstr "As entradas %s não devem ter uma barra no início: %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe inválida para %s: '%s'"
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "%s ficheiro (%s) não existe."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A variável %s contém opção desconhecida '%s'"
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Função %s em falta para separar o pacote '%s'"
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr ""
+msgstr "O pacote pretendido %s não está disponível em %s"
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr ""
@@ -316,33 +320,46 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s para compilação como não super-utilizador."
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para assinar pacotes."
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a verificação dos "
+"ficheiros-fonte."
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para validar os códigos de "
+"verificação dos ficheiros-fonte."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para compactar binários."
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a compilação distribuída. "
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para o compilador usar cache."
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a remoção dos ficheiros "
+"objeto. "
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para compactar páginas do "
+"manual e de informação."
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para determinar a última %s "
+"revisão."
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "A determinar a última revisão de %s..."
@@ -357,7 +374,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr ""
+msgstr " -A, --ignorearch Ignorar campos %s incompletos em %s"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
@@ -369,6 +386,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Ignorar a verificação de dependências"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
+" -e, --noextract Não extrair os ficheiros de código-fonte (usar o "
+"diretório %s existente)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
@@ -378,7 +397,7 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Gerar teste(s) de integridade para ficheiro(s) fonte"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
@@ -410,11 +429,11 @@ msgstr ""
" -R, --repackage Re-empacotar o conteúdo do pacote sem recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependências em falta com %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -424,10 +443,10 @@ msgstr ""
"incluindo os que foram descarregados"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
-msgstr ""
+msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
msgid " --check Run the %s function in the %s"
-msgstr ""
+msgstr " --check Executar a função %s no %s"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
@@ -443,12 +462,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
+" --key <key> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por "
+"omissão"
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-msgstr ""
+msgstr " --nocheck Não executar a função %s no %s"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr ""
+msgstr " --nosign Não criar uma assinatura para o pacote"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
@@ -456,20 +477,24 @@ msgstr ""
"um pacote dividido"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr ""
+msgstr " --sign Assinar o pacote criado com %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
+" --skipchecksums Não validar os códigos de validação dos ficheiros-fonte"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
+" --skipinteg Não executar nenhuma validação/verificação sobre os "
+"ficheiros-fonte"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
+" --skippgpcheck Não verificar as assinaturas PGP dos ficheiros-fonte"
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -482,7 +507,7 @@ msgstr ""
"descarrega os ficheiros"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -495,11 +520,20 @@ msgstr ""
"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Abortado pelo utilizador! A sair..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. A sair..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s em falta."
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não tem permissões de escrita para criar pacotes em %s."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar os pacotes em %s."
@@ -508,45 +542,53 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar as descargas em %s."
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr ""
+msgstr "\\0%s e %s não podem estar ambos especificados"
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
"option."
msgstr ""
+"Executar %s como super-utilizador é uma MÁ ideia e pode causar danos "
+"permanentes,\\n e catastróficos ao seu sistema. Se pretende executar como "
+"super-utilizador, por favor,\\n use a opção %s."
msgid ""
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
"%s flag."
msgstr ""
+"A opção %s é apenas para o super-utilizador. Por favor\\n execute %s sem a "
+"opção %s."
msgid ""
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
"array in %s."
msgstr ""
+"Executar %s como utilizador não-privilegiado irá resultar em pacotes de "
+"ficheiros que não serão propriedade do super-utilizador. Tente usar o "
+"ambiente %s colocando\\n %s no vetor %s em %s."
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não utilize a opção %s. Esta opção deve ser usada apenas por %s."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-msgstr ""
+msgstr "%s contém %s caracteres e não pode ser lido."
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "A chave %s não existe no seu gestor de chaves."
msgid "There is no key in your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe nenhuma chave no seu gestor de chaves."
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Um pacote já foi empacotado, a instalar pacote existente..."
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
@@ -554,16 +596,16 @@ msgstr ""
"Um grupo de pacotes já foi empacotado, a instalar pacotes existentes..."
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "O grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Parte do grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr ""
+msgstr "Saindo do ambiente %s."
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Recriação do pacote sem o uso de uma função %s encontra-se obsoleta."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "As permissões do ficheiro não podem ser preservadas."
@@ -572,7 +614,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "A criar o pacote: %s"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pacote fonte criado: %s"
@@ -590,16 +632,20 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "%s não foi encontrado em %s; ignorando a verificação de dependências."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
msgstr ""
+"Ignorando a obtenção de código-fonte -- usando a árvore %s existente"
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
msgstr ""
+"Ignorando a validação da integridade do código-fonte -- usando a árvore %s "
+"existente"
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
msgstr ""
+"Ignorando a extração de código-fonte -- usando a árvore %s existente"
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "O diretório de fontes está vazio, não há nada para compilar!"
@@ -611,7 +657,7 @@ msgid "Sources are ready."
msgstr "As fontes estão prontos."
msgid "Removing existing %s directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo o diretório existente %s..."
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
@@ -650,156 +696,181 @@ msgid "Done."
msgstr "Feito."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
+" -a, --add [file(s)] Adicionar as chaves especificadas (vazio para "
+"stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr ""
+" -d, --delete <id(s) de chaves> Remove os ids de chaves especificados"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
+" -e, --export [keyid(s)] Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
+" -f, --finger [keyid(s)] Listar a impressão digital para a keyid "
+"especificada ou todas as keyids"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
+" -l, --list-keys [keyid(s)] Listar a chave especificada ou todas as chaves"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Obter as keyids especificadas"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
+" --config <ficheiro> Usar um ficheiro de configurações "
+"alternativo (ao invés de\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
+" --edit-key <id(s) de chaves> Apresenta um menu para gestão de chaves "
+"segundo o ids de chaves"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
+" --gpgdir <dir> Definir um diretório alternativo para o GnuPG "
+"(ao invés\\n de '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
+" --import <dir(s)> Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
+" --import-trustdb <dir(s)> Importa dados a que o utilizador tem acesso da "
+"trustdb.gpg no/s diretório(s)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
+" --init Garante que o gestor de chaves está corretamente "
+"inicializado"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
+" --keyserver Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
+"necessário"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr ""
+msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Listar chaves e as suas assinaturas"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr ""
+msgstr " --lsign-key <keyid> Assinar localmente a keyid especificada"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+" --populate [keyring(s)] Recarregar as chaves por omissão a partir dos "
+"chaveiros\\n em '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+" --refresh-keys [keyid(s)] Actualizar a chave especificada ou todas as "
+"chaves a partir do servidor de chaves"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s."
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Use '%s' para corrigir as permissões do gestor de chaves."
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr ""
+msgstr "Não tem permissões suficientes para efectuar este comando."
msgid "There is no secret key available to sign with."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe nenhuma chave secreta disponível para assinar."
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
-msgstr ""
+msgstr "Use '%s' para gerar a chave secreta por omissão."
msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificando %s..."
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro %s não está assinado, incapaz de continuar."
msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A assinatura do ficheiro %s não é válida."
msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "A verificar as assinaturas do ficheiro do chaveiro..."
msgid "No keyring files exist in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem ficheiros de chaveiro em %s."
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro do chaveiro %s não existe."
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr ""
+msgstr "A adicionar chaves a partir de %s.gpg..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "A assinar localmente as chaves de confiança no chaveiro..."
msgid "Locally signing key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
msgid "Importing owner trust values..."
-msgstr ""
+msgstr "A importar os valores de confiança do proprietário..."
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "A desactivar as chaves revogadas no chaveiro..."
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "A desactivar a chave %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para todas as operações %s."
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "%s precisa de ser executado como super-utilizador para esta operação."
msgid "%s configuration file '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "%s ficheiro de configuração '%s' não encontrado."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
-msgstr ""
+msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para ajuda)"
msgid "Multiple operations specified."
-msgstr ""
+msgstr "Múltiplas operações especificadas. "
msgid "Please run %s with each operation separately."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "Updating trust database..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando a base de dados confiável..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -831,7 +902,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
msgid "Can not create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de criar diretório temporário para a criação da base de dados."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "A criar md5sum da base de dados antiga..."
@@ -915,6 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Uso: repo-add [opções] <diretório-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -925,16 +997,19 @@ msgstr ""
"comando\\n\\n"
msgid "Options:\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opções:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
+" -d, --delta gera e adiciona diferença para a atualização do pacote\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
+"Uso: repo-remove [opções] <diretório-base-de-dados> <nome-do-pacote|"
+"diferença> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -947,25 +1022,33 @@ msgstr ""
"linha de comando.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
+" -s, --sign assinar a base de dados com o GnuPG após a atualização\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
+" -k, --key <chave> usar a chave especificada para assinar a base de dados"
+"\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
+" -v, --verify verificar a assinatura da base de dados antes de "
+"actualizar\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
+"\\nVer %s(8) para mais detalhes e descrições das opções disponíveis.\\n\\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
+"Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
+"gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Exemplo: repo-remove /localização/para/repo.db.tar.gz kernel26"
@@ -975,6 +1058,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Direitos de Autor (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\n\\nEste programa é livre e gratuito; consulte o código "
+"aberto para saber quais as condições para copiar.\\nNÃO HÁ qualquer tipo de "
+"GARANTIA, além do previsto por lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
@@ -986,25 +1073,25 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
msgid "Signing database..."
-msgstr ""
+msgstr "A assinar a base de dados..."
msgid "Failed to sign package database."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr ""
+msgstr "A verificar a assinatura da base de dados..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorando verificação; não foi encontrada alguma assinatura."
msgid "Database signature file verified."
-msgstr ""
+msgstr "Verificado ficheiro de assinatura da base de dados."
msgid "Database signature was NOT valid!"
-msgstr ""
+msgstr "A base de dados as assinaturas NÃO era válida!"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo válida."
@@ -1013,10 +1100,10 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Uma entrada para '%s' já existe"
msgid "Computing checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculando códigos de validação..."
msgid "Adding package signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando assinatura ao pacote..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "A criar registo '%s' na base de dados..."
@@ -1083,7 +1170,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
msgid "option %s requires an argument\\n"
-msgstr ""
+msgstr "opção %s requer um argumento\\n"
msgid "unrecognized option"
-msgstr ""
+msgstr "opção desconhecida"
diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po
index b592b776..29e7a0cf 100644
--- a/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/scripts/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 04:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:15+0000\n"
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
@@ -511,6 +511,15 @@ msgstr ""
"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Sinal %s adquirido. Saindo..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Abortado pelo usuário! Saindo..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Um erro desconhecido ocorreu. Saindo..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s não encontrado."
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index 56aeb09c..e084d1fa 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -500,6 +501,15 @@ msgstr ""
"program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\\nNU EXISTĂ "
"GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Anulat de către utilizator! Ieșim..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Ieșim..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nu se găsește."
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index e6eb966c..f9b7da9a 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 08:43+0000\n"
+"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Подсчитываются контрольные суммы исходных файлов..."
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти %s (требуется для генерации контрольных сумм)."
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Указан неверный алгоритм '%s'."
@@ -106,16 +107,16 @@ msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Проверки целостности не выполняются."
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка подписей исходных файлов с помощью %s..."
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "ПОДПИСЬ НЕ НАЙДЕНА"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "ИСХОДНЫЕ ФАЙЛЫ НЕ НАЙДЕНЫ"
msgid "unknown public key"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный открытый ключ"
msgid "the key has been revoked."
msgstr ""
@@ -127,22 +128,22 @@ msgid "the key has expired."
msgstr ""
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
-msgstr ""
+msgstr "Одна или более PGP подписей не может быть проверена!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
-msgstr ""
+msgstr "В процессе проверки подписей возникли предупреждения."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr ""
+msgstr "Пропуск всех проверок контрольных сумм."
msgid "Skipping verification of source file checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Пропуск провероки контрольных сумм исходных файлов."
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Распаковка исходных файлов..."
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Removing doc files..."
msgstr "Удаление файлов документации... "
msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление ненужных файлов..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Сжатие страниц man и info..."
@@ -175,28 +176,28 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..."
msgid "Removing %s files..."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление %s файлов..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Удаление пустых каталогов..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Сжатие бинарных файлов с помощью %s..."
msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"
msgid "Generating %s file..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание файла %s..."
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s"
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Добавьте строку с указанием лицензии в ваш %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Пример для софта под лицензией GPL: %s."
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr ""
@@ -226,13 +227,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку на файл пакета."
msgid "Signing package..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание подписи для пакета..."
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Создание файла с подписью %s."
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при подписании файла."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
@@ -253,10 +254,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Ошибка создания символической ссылки на исходный файл пакета."
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Установка пакета %s с %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Установка группы пакетов %s c %s..."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не удалось установить собранные пакеты."
@@ -268,10 +269,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s не должно содержать двоеточий или дефисов."
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "в %s дефисы не допускаются."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s должно быть целым числом"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s может понадобиться"
msgid "such as %s."
-msgstr ""
+msgstr "строка вида arch=('%s')."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr ""
@@ -481,6 +482,15 @@ msgstr ""
"коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в которой это "
"разрешено законом.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Отменено пользователейм! Выходим..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Выходим..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s не найден."
@@ -526,26 +536,26 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
msgid "There is no key in your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Нет ключа в Вашей связке."
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..."
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Группа пакетов уже собрана, установка существующих..."
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пакетов уже собрана. (используйте %s для перезаписи)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Часть группы пакетов уже собрана. (используйте %s для перезаписи)"
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr ""
+msgstr "Выход из окружения %s."
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
msgstr ""
@@ -638,6 +648,8 @@ msgstr ""
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
+" -a, --add [file(s)] Добавить указанные ключи (для чтения из stdin "
+"ничего не указывайте)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr ""
@@ -656,7 +668,7 @@ msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Получить указанный(е) ключи"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
@@ -693,7 +705,7 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
-msgstr ""
+msgstr " --keyserver Указать сервер ключей, если необходимо"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
msgstr ""
@@ -710,25 +722,23 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранять пакеты в %s."
+msgstr "У вас нет достаточных полномочий для чтения ключей %s."
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранять пакеты в %s."
+msgstr "У вас нет достаточных полномочий чтобы запустить такую комманду."
msgid "There is no secret key available to sign with."
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступных закрытых ключей для подписания ими."
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать '%s' для генерации закрытого ключа."
msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка %s..."
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
msgstr ""
@@ -743,10 +753,10 @@ msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Файл с ключами %s отсутсвует."
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление ключей из файла %s.gpg..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""
@@ -761,11 +771,10 @@ msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Блокировка ключа %s..."
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr "%s файл (%s) не существует."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -780,7 +789,7 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr ""
msgid "Multiple operations specified."
-msgstr ""
+msgstr "Указанно несколько операций"
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
@@ -972,7 +981,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Не найден gpg! Установлен пакет GnuPG?"
msgid "Signing database..."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po
index ccaeba73..8c6c3a04 100644
--- a/scripts/po/sk.po
+++ b/scripts/po/sk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: dudko <dusan.lago@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -476,6 +476,15 @@ msgstr ""
"slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových súboroch\\nNa "
"software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného zákonom.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebol nájdený."
diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po
index 82ed8ebc..610f29e4 100644
--- a/scripts/po/sr.po
+++ b/scripts/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sr/)\n"
@@ -489,6 +489,15 @@ msgstr ""
"see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
"permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Примљен је %s сигнал. Излазим..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Отказано од стране корисника. Излазим..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Дошло је до непознате грешке. Излазим..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s није пронађен."
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po
index fa25a7c7..a3d50fb0 100644
--- a/scripts/po/sr@latin.po
+++ b/scripts/po/sr@latin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
@@ -490,6 +490,15 @@ msgstr ""
"see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
"permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Ухваћен је %s сигнал. Излазим..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Отказано од стране корисника! Излазим..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Дошло је до непознате грешке. Излазим"
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s nije pronađen."
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 4c543ece..2e5c591f 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sv/)\n"
@@ -469,6 +469,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "% hittades inte."
@@ -693,16 +702,14 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s."
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s."
+msgstr ""
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr ""
@@ -746,9 +753,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr "Filen %s (%s) existerar inte."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po
index a161fe9c..d25d7e94 100644
--- a/scripts/po/tr.po
+++ b/scripts/po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:12+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/tr/)\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Created signature file %s."
msgstr "%s imza dosyası oluşturuldu."
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr ""
+msgstr "Paket dosyası imzalanamadı."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Kaynak paketi oluşturuluyor..."
@@ -257,10 +257,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Kaynak paket dosyasına sembolik bağ oluşturulamadı."
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s paketi %s ile kuruluyor ..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s paket grubu %s ile kuruluyor..."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Derlenen paket(ler) kurulamadı."
@@ -272,10 +272,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s virgül, tire, boşluk içeremez."
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s tire veya boşluk içeremez."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s bir tamsayı olmalıdır."
@@ -287,61 +287,73 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Bir çok paketin %s kısmına bir satır eklenmesi gerekebilir"
msgid "such as %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s gibi."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
+msgstr "%s dizisi karşılaştırma işleçleri (< veya >) içeremez."
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s girdisi dizin önüne getirilen eğik çizgi işareti içermemelidir : %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s için geçersiz söz dizimi : '%s'"
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "%s dosyası (%s) mevcut değil."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s dizisi bilinmeyen '%s' seçeneği içeriyor"
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s fonksiyonu ayırma paketi '%s' için eksik"
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr ""
+msgstr "İstenilen %s paketi %s tarafından sunulmuyor"
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr "Sudo bulunamadı. Yetki almak için su kullanılacak."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
+"Kök olmayan kullanıcı tarafından derlemek için gerekli olan %s ikili dosyası "
+"bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr ""
+msgstr "Paketleri imzalamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
+"Kaynak dosyaları doğrulamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
msgstr ""
+"Kaynak dosya sağlama toplamlarını doğrulamak için gerekli olan %s ikili "
+"dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
+"Sıkıştırılmış ikili dosyalar için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-msgstr ""
+msgstr "Dağıtılmış derleme için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
+"Derleyici önbelleği kullanımı için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
+"Nesne dosyası ayıklamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
+"Man ve info sayfalarını sıkıştırmak için gerekli olan %s ikili dosyası "
+"bulunamıyor."
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
+"Şu işlem için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor : güncel %s sürümünü "
+"belirlemek."
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Son %s sürümü belirleniyor..."
@@ -356,7 +368,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr ""
+msgstr "-A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Derlenme sonrası oluşan dosyaları temizle"
@@ -365,7 +377,7 @@ msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Tüm bağımlılık kontrollerini atla"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --noextract Kaynak dosyalarını açma ( %s dizini kullanılarak)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
@@ -374,7 +386,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini göster ve çık"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Derlenme tamamlandıktan sonra paketi yükle"
@@ -401,7 +413,7 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Derleme yapmadan yeniden paketle"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları %s ile kur"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
@@ -415,10 +427,10 @@ msgstr ""
"bir arşiv oluştur"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
-msgstr ""
+msgstr " --asroot %s kök kullanıcı olarak çalıştırılsın"
msgid " --check Run the %s function in the %s"
-msgstr ""
+msgstr " --check %s fonksiyonunu %s içinde çalıştır"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <dosya> '%s' yerine farklı bir yapılandırma dosyası kullan"
@@ -430,32 +442,35 @@ msgstr " --holdver %s için sürümü sabit tut"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
+" --key <key> Öntanımlı yerine %s imzalama işlemi için başka bir "
+"anahtar belirt"
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-msgstr ""
+msgstr " --nocheck %s fonksiyonunu %s içinde çalıştırma"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr ""
+msgstr " --nosign Paket imzası oluşturma"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <list> Paket grubundan sadece listedeki ayrılmış paketleri derle "
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr ""
+msgstr " --sign Paketi %s ile imzala"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr ""
+msgstr " --skipchecksums Kaynak dosyaların sağlama toplamalarını denetleme"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
+" --skipinteg Kaynak dosyalarında herhangi bir doğrulama denetimi yapma"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçenekler %s üzerinden geçirilebilir :"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -465,7 +480,7 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -478,11 +493,20 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "%s sinyalı yakalandı. Çıkılıyor ..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s bulunamadı."
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s içinde paket oluşturmak için yazma yetkiniz yok."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Paketleri %s dizininde saklamak için yazma izniniz yok."
@@ -493,7 +517,7 @@ msgstr ""
"değilsiniz."
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr ""
+msgstr "\\0%s ve %s birlikte belirtilemezler"
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -514,24 +538,26 @@ msgstr ""
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
+"%s seçeneğini kullanma. Bu seçenek sadece %s tarafından kullanılabilir."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s karakter içeriyor ve kaynak alınamaz."
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar dizinizde %s anahtarı mevcut değil."
msgid "There is no key in your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar dizinizde bir anahtar yok."
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paketlerden biri zaten derlenmiş, mevcut paket yükleniyor..."
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
+"Bir paket zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)"
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
@@ -539,15 +565,18 @@ msgstr "Paket grubu zaten derlenmiş, var olan paketler kuruluyor..."
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
+"Paket grubu zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
+"Paket grubunun bir kısmı zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s "
+"kullanın)"
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr ""
+msgstr "%s ortamından çıkılıyor."
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "%s fonkisonu kullanılmadan yeniden paketleme yapılamaz."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Dosya izinleri korunmayabilir."
@@ -557,6 +586,8 @@ msgstr "%s paketi oluşturuluyor"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
+"Bir kaynak paketi zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s "
+"kullanın)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kaynak paketi oluşturuldu: %s"
@@ -574,16 +605,18 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s içinde bulunamadı; bağımlılık denetimleri atlanıyor."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak alımı atlanıyor -- mevcut %s ağacı kullanılıyor"
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
msgstr ""
+"Kaynak bütünlüğü doğrulama denetimleri atlanıyor -- mevcut %s ağacı "
+"kullanılıyor"
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak açma işlemi atlanıyor -- mevcut %s ağacı kullanılıyor"
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Kaynak dizini boş; derlenecek bir şey yok!"
@@ -595,7 +628,7 @@ msgid "Sources are ready."
msgstr "Kaynak kodları hazır."
msgid "Removing existing %s directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut %s dizini kaldırılıyor ..."
msgid "Finished making: %s"
msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı"
@@ -631,13 +664,13 @@ msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Pacman' ın güvenilir anahtarlarını yönet"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Belirtilen anahtar kimliklerini kaldır"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
@@ -645,24 +678,26 @@ msgstr ""
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
+" -f, --finger [keyid(s)] Belirtilen veya tüm anahtar kimliklerinin parmak "
+"izlerini listele"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini göster ve çık"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Belirtilen veya tümü anahtarları listele"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Belirtilen anahtar kimliklerini al"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --updatedb Pacman' in trustdb veritabanını güncelle"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verify <signature> İmza tarafından belirlenen dosyayı doğrula"
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version Uygulama sürümünü göster"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -672,6 +707,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
+" --edit-key <keyid(s)> Anahtar kimlikleri üzerinde anahtar yönetimi "
+"görevi için bir menü göster"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
@@ -679,111 +716,117 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
-msgstr ""
+msgstr " --import <dir(s)> Dizin(ler)den pubring.gpg içe aktarılıyor"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
+" --import-trustdb <dir(s)> Dizin(ler)deki trustdb.gpg' den Sahiplik güven "
+"değerlerini içe aktarır."
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
+" --init Anahtarlığın uygun şekilde başlatıldığından emin "
+"ol"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
-msgstr ""
+msgstr " --keyserver Gerekli ise bir anahtar sunucusu belirt"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr ""
+msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Anahtarları ve bunların imzalarını listele"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
+" --lsign-key <keyid> Belirtilen anahtar kimliğini yerel olarak imzala"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+" --populate [keyring(s)] Öntanımlı anahtarları (verilen) anahtar "
+"dizilerinden yeniden yükle\\n '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+" --refresh-keys [keyid(s)] Belirtilen veya tüm anahtarları bir anahtar "
+"sunucusundan güncelle"
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr "Paketleri %s dizininde saklamak için yazma izniniz yok."
+msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok."
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarlık izinlerini düzeltmek için '%s' kullan."
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "Paketleri %s dizininde saklamak için yazma izniniz yok."
+msgstr "Bu komutu yürütmek için yeterli izniniz yok."
msgid "There is no secret key available to sign with."
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanacak bir gizli anahtar yok."
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı bir gizli anahtar üretmek için '%s' kullanın."
msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s doğrulanıyor ..."
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s dosyası imzalanmamış, devam edilemez."
msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "%s dosyasının imzası geçerli bir imza değil."
msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar dizisi dosyası imzaları doğrulanıyor ..."
msgid "No keyring files exist in %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s içinde anahtar dizisi dosyaları mevcut değil."
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "%s anahtar dizisi dosyası mevcut değil."
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarlar %s.gpg' den ekleniyor ..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar dizisindeki güvenilir anahtarlar yerel olarak imzalanıyor ..."
msgid "Locally signing key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s anahtarı yerel olarak imzalanıyor ..."
msgid "Importing owner trust values..."
-msgstr ""
+msgstr "Sahiplik güven değerleri içe aktarılıyor ..."
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar dizisindeki uyandırılan anahtarlar devre dışı bırakılıyor..."
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s anahtarı devre dışı bırakılıyor ..."
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist."
-msgstr "%s dosyası (%s) mevcut değil."
+msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
-msgstr ""
+msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor."
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır."
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr ""
msgid "no operation specified (use -h for help)"
-msgstr ""
+msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)"
msgid "Multiple operations specified."
-msgstr ""
+msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi."
msgid "Please run %s with each operation separately."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın."
msgid "Updating trust database..."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -814,7 +857,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız."
msgid "Can not create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı inşası için temp dizini oluşturulamıyor."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Eski veritabanına ait MD5SUM oluşturuluyor..."
@@ -898,6 +941,7 @@ msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -907,16 +951,17 @@ msgstr ""
"\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n"
msgid "Options:\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --delta paket güncellemesi için delta üret ve ekle\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -928,25 +973,31 @@ msgstr ""
"\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet çıktıyı en aza indir\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
+" -s, --sign güncellemeden sonra veritabanını GnuPG ile imzala\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
+" -k, --key <key> veritabanını imzalamak için belirtilen anahtarı kullan\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
+" -v, --verify güncellemeden önce veritabanlarının imzalarını doğrula\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
+"\\nErişilebilir seçenekler hakkında daha fazla bilgi ve açıklamalar için %s"
+"(8) belgesine bakın\\n\\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
+"Örnek: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26"
@@ -956,6 +1007,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\n"
+"\\nBu bir özgür yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koda bakın.\\nBu "
+"yazılım HİÇBİR KOŞULDA GARANTI İÇERMEZ.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok."
@@ -970,13 +1024,13 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
msgid "Signing database..."
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..."
msgid "Failed to sign package database."
-msgstr ""
+msgstr "Paket veritabanı imzalanamadı."
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı imzası doğrulanıyor ..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po
index 4220b47c..a260dea7 100644
--- a/scripts/po/uk.po
+++ b/scripts/po/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -69,10 +69,10 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не посилання."
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Завантаження %s..."
+msgstr "Звантаження %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr "Невдача під час завантаження %s"
+msgstr "Невдача під час звантаження %s"
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Генерування контрольних сум для вихідних файлів..."
@@ -176,13 +176,13 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Вилучення непотрібних символів з бінарних файлів та бібліотек..."
msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Видалення %s файлів..."
+msgstr "Вилучення %s файлів..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Вилучення порожніх каталогів..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Компресія бінарників з %s..."
+msgstr "Стиснення бінарників з %s..."
msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Не вдалося стиснути бінарний файл: %s."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Будь-ласка, додайте рядок ліцензії до вашого %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr "Приклад для софту з ліцензією GPL: %s."
+msgstr "Приклад для програм з ліцензією GPL: %s."
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr "Вхідний файл %s не міститься в пакунку: %s"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Не вдалося створити посилання на файл пакунку."
msgid "Signing package..."
-msgstr "Підписання пакету ..."
+msgstr "Підписання пакунка ..."
msgid "Created signature file %s."
msgstr "Створюю файл підпису %s."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання на вихідний файл пакунку."
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr "Встановлюю фай пакунку %s з %s..."
+msgstr "Встановлюю файл пакунка %s з %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Встановлюю групу пакунків %s з %s..."
@@ -281,7 +281,8 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s немає для архітектури '%s'."
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr "Зверніть увагу, що багато пакунків потребують додання рядка до їх %s"
+msgstr ""
+"Зверніть увагу, що для багатьох пакунків потрібно додати рядок до їхніх %s"
msgid "such as %s."
msgstr "таким як %s."
@@ -309,8 +310,7 @@ msgstr "Шуканий пакунок %s не міститься в %s."
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr ""
-"Sudo не може бути знайдено. Для отримання прав root'а буде використовуватися "
-"su."
+"Неможливо знайти sudo. Для отримання прав root'а буде використовуватися su."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s для будови від імені не супер-користувача."
@@ -495,6 +495,15 @@ msgstr ""
"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
"\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s не знайдено."
@@ -502,10 +511,10 @@ msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "У Вас немає прав на запис для створення пакетів в %s."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
-msgstr "У вас немає прав для того, щоб зберегти пакунки в %s."
+msgstr "У Вас немає прав для того, щоб зберегти пакунки в %s."
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr "У вас немає прав для того, щоб зберегти завантаження в %s."
+msgstr "У Вас немає прав для того, щоб зберегти завантаження в %s."
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
msgstr "\\0%s і %s неможливо визначити"
@@ -515,7 +524,7 @@ msgid ""
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
"option."
msgstr ""
-"Запуск %s з привілеями суперкористувача це ДУЖЕ ПОГАНА ІДЕЯ і може "
+"Запуск %s з привілеями суперкористувача - це ДУЖЕ ПОГАНА ІДЕЯ і може "
"спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду Вашій системі. Якщо Ви все "
"таки бажаєте запустити від імені суперкористувача,\\nвикористайте параметр "
"%s."
@@ -556,18 +565,17 @@ msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..."
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Пакет вже побудований. (Використайте %s для перезапису)"
+msgstr "Пакет вже зібраний. (Використайте %s для перезапису)"
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлення існуючих пакунків..."
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Група пакунків вже побудована (використайте %s для перезапису)"
+msgstr "Група пакунків вже зібрана (використайте %s для перезапису)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
-"Частина групи пакпакунків вже побудовано. (Використовуєте %s для перезапису)"
+msgstr "Частина групи пакунків вже зібрано. (Використовуєте %s для перезапису)"
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Залишаю середовище %s."
@@ -582,7 +590,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Створення пакунка: %s"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Вихідний пакунок вже побудований (використайте %s для перезапису)"
+msgstr "Вихідний пакунок вже зібраний (використайте %s для перезапису)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Вихідний пакунок створено: %s"
@@ -609,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
msgstr ""
-"Пропуск перевірки цілісність джерела -- використання існуючого дерева %s."
+"Пропуск перевірки цілісністі джерела -- використання існуючого дерева %s."
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
msgstr ""
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s не існує, або не є каталогом."
+msgstr "%s не існує, або не є текою."
msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr "%s не є текою бази даних pacman."
@@ -670,7 +678,8 @@ msgstr ""
"вхідного потоку)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Вилучити вказані keyids"
+msgstr ""
+" -d, --delete <keyid(s)> Вилучити вказані ключі з такими ідентифікаторами"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
@@ -708,13 +717,14 @@ msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
-" --config <file> Використати альтернативний файл кнфігурації "
+" --config <file> Використати альтернативний файл конфігурації "
"(замість\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-" --edit-key <id ключа(ів)> Показати меню для керування ключем з таким id"
+" --edit-key <id ключа(ів)> Показати меню для керування ключем з таким "
+"ідентифікатором"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
@@ -904,9 +914,8 @@ msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
msgstr ""
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>pkgdelta створить "
-"дельта-файл між двома пакетами.\\nЦей дельта-файл можна буде додати до бази "
-"даних за допомогою repo-add.\\n\\n"
+"\tpkgdelta створить дельта-файл відмінностей між двома пакетами.\\nЦей "
+"дельта-файл можна буде додати до бази даних за допомогою repo-add.\\n\\n"
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr "Приклад: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
@@ -933,7 +942,7 @@ msgid "Both packages have the same version : '%s'"
msgstr "Обидва пакунки мають ту саму версію: '%s'"
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
-msgstr "Генерую дельта з версії %s до версії %s"
+msgstr "Генерую дельта (відмінності) з версії %s до версії %s"
msgid "Delta could not be created."
msgstr "Дельта не може бути створена."
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Немає запису в базі даних про пакунок: '%s'."
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-msgstr "Дадаю запис 'дельт' : %s -> %s"
+msgstr "Додаю запис 'дельт' : %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..."
@@ -1077,10 +1086,10 @@ msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Розпакування бази даних до тимчасового місця..."
msgid "Repository file '%s' was not found."
-msgstr "Файл рерозиторію '%s' не знайдено."
+msgstr "Файл репозиторію '%s' не знайдено."
msgid "Repository file '%s' could not be created."
-msgstr "Файл репозиторію '%s' не може бути створений."
+msgstr "Файл репозиторію '%s' неможливо створити."
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Файл '%s' не знайдено."
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' не є файлом пакунка, пропущено"
msgid "Adding package '%s'"
-msgstr "Додання пакунка '%s'"
+msgstr "Додавання пакунка '%s'"
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Пошук дельта-патчу '%s'..."
@@ -1119,7 +1128,7 @@ msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "Не залишилося жодного пакунка, створення порожньої бази даних."
msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити."
+msgstr "Не змінено жодного пакунка, нема що робити."
msgid "option %s requires an argument\\n"
msgstr "параметр %s вимагає аргументу\\n"
diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po
index dc68e8db..6c685bb9 100644
--- a/scripts/po/zh_CN.po
+++ b/scripts/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
@@ -468,6 +468,15 @@ msgstr ""
"有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n本程序是自由软件;请"
"参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "发现 %s 信号。退出中..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "用户放弃!退出中..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "发生未知错误。退出中..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "%s 未找到。"
diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po
index 29d381c8..21cb9efc 100644
--- a/scripts/po/zh_TW.po
+++ b/scripts/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
@@ -462,6 +462,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr ""
+
msgid "%s not found."
msgstr ""