summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--scripts/po/zh_TW.po200
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po
index 293607e5..8f32b936 100644
--- a/scripts/po/zh_TW.po
+++ b/scripts/po/zh_TW.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 10:52+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-14 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "找不到來源檔 %s。"
#: scripts/makepkg.sh.in:222 scripts/makepkg.sh.in:357
-#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1144
-#: scripts/makepkg.sh.in:1149 scripts/makepkg.sh.in:1154
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160 scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164 scripts/makepkg.sh.in:1174
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:140
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "找不到 %s 所列的函式庫:%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "%s有無效的值:%s"
+msgstr "%s 有無效的值:%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "Missing %s directory."
@@ -175,234 +175,234 @@ msgstr "正在建立源碼軟體包..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "正在加入 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:798
+#: scripts/makepkg.sh.in:801
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "正在加入 %s 檔 (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:808
+#: scripts/makepkg.sh.in:812
msgid "Compressing source package..."
msgstr "正在壓縮源碼軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:818
+#: scripts/makepkg.sh.in:822
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "源碼軟體包檔案建立失敗。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:833
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr "正在使用 %2$s 安裝 %1$s 軟體包…"
+msgstr "正在安裝 %s 軟體包 (使用 %s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:835
+#: scripts/makepkg.sh.in:839
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr "正在使用 %2$s 安裝 %1$s 軟體包群組…"
+msgstr "正在安裝 %s 軟體包群組 (使用 %s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:853
+#: scripts/makepkg.sh.in:857
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "無法將 %s 檔加入軟體包中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "軟體包早已建置過,正在安裝既有的軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:869
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:888
+#: scripts/makepkg.sh.in:892
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "軟體包群組早已建置過,正在安裝既有的軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:892
+#: scripts/makepkg.sh.in:896
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包群組早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:897
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包群組的其中一部份早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:953
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "讓軟體包可與 pacman 的使用相容"
-#: scripts/makepkg.sh.in:951 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
+#: scripts/makepkg.sh.in:955 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "用法:%s [選項]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:953 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:957 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "選項:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:954
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整 %s 欄位在 %s 處"
-#: scripts/makepkg.sh.in:955
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean 建置後清理工作檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild 在建置軟體包之前移除 %s 目錄"
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 略過所有依賴關係檢查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:958
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract 不要抽出來源檔案 (使用既有的 %s 目錄)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 覆蓋既有的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:960
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 為來源檔案生成完整性校驗"
-#: scripts/makepkg.sh.in:961
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:962
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install 建置成功後安裝軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log 紀錄軟體包建置過程"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor 停用色彩化輸出訊息"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild 僅只下載並解開檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:966
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> 使用替代的建置指令稿 (不是用「%s」)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps 在建置成功後移除安裝的依賴關係"
-#: scripts/makepkg.sh.in:968
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage 重新打包軟體包的內容但不重新建置"
-#: scripts/makepkg.sh.in:969
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps 以 %s 安裝缺少的依賴關係"
-#: scripts/makepkg.sh.in:970
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 生成僅有源碼的 tarball,不含下載的來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊後離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:972
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource 生成僅有源碼的 tarball,內含下載的來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check 於 %s 中執行 %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:974
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <檔案> 使用替代的設定檔 (而不是 '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver 不更新 VCS 來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:976
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <key> 指定一個金鑰用以簽署 %s ,而非使用預設的"
-#: scripts/makepkg.sh.in:977
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive 不要產生軟體包封裝檔"
-#: scripts/makepkg.sh.in:978
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck 不執行 %s 函數在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare 不執行 %s 函數在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:980
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign 不產生軟體包的數位簽章"
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr " --packagelist 僅列出將要生成的軟體包檔案路徑"
-#: scripts/makepkg.sh.in:982
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo 印出已生成的 SRCINFO 並離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:983
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 以 %s 簽署產生的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:984
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums 不要驗證原始檔案的校驗碼"
-#: scripts/makepkg.sh.in:985
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg 不要進行任何對原始檔案的驗證"
-#: scripts/makepkg.sh.in:986
+#: scripts/makepkg.sh.in:990
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck 跳過原始檔案 PGP 簽章的核對"
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource 若必要的話下載程式碼並執行完整性檢查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:989
+#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "這些選項可以傳給 %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:991
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps 視為依賴軟體包方式安裝"
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 不重裝已經是最新的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:993
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 當需要解決依賴問題時不詢問確認"
-#: scripts/makepkg.sh.in:994
+#: scripts/makepkg.sh.in:998
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar 當下載檔案時不顯示進度條"
-#: scripts/makepkg.sh.in:996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1005 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"這是自由軟體;請見源碼瞭解授權規約。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保"
"證」。\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1106 scripts/repo-add.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:1110 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "捕捉到 %s 訊號。離開中..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -423,83 +423,83 @@ msgstr ""
"由於以 root 身份執行 %s 會導致永恆的、無法收拾的\\n悲劇性系統毀滅,所以很抱"
"歉,不能允許這麼做。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "不要使用 %s 選項。這個選項僅由 %s 內部使用。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1197
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1202
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s 包含 %s 個字元且無法作為來源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s 必須在目前的工作目錄中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s 金鑰並不在您的鑰匙圈中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1287 scripts/repo-add.sh.in:145
+#: scripts/makepkg.sh.in:1291 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "您的鑰匙圈中沒有金鑰。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1326
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1330
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "正離開 %s 環境。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1334
msgid "Making package: %s"
msgstr "製作軟體包中:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1336
+#: scripts/makepkg.sh.in:1340
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源碼軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1360
msgid "Signing package..."
msgstr "正在簽署軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1360
+#: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Source package created: %s"
msgstr "已建立源碼軟體包:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1370
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "略過依賴關係檢查。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1378
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "正在檢查執行時期依賴關係..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1381
+#: scripts/makepkg.sh.in:1385
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "正在檢查建置時期依賴關係..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1393
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "無法解析出所有的依賴關係。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:1409
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用既有的 %s 樹"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1412 scripts/makepkg.sh.in:1440
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416 scripts/makepkg.sh.in:1444
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Sources are ready."
msgstr "來源檔案準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1462
+#: scripts/makepkg.sh.in:1466
msgid "Package directory is ready."
msgstr "軟體包目錄準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1466
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "製作完成:%s"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr " --version 版本資訊\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2019 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2020 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "軟體庫檔案「%s」並非適當的 pacman 資料庫。"
#: scripts/repo-add.sh.in:427
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
-msgstr "正在解壓縮 %s 到臨時位置……"
+msgstr "正在解壓縮 %s 到暫存位置……"
#: scripts/repo-add.sh.in:435
msgid "Repository file '%s' was not found."
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "失敗"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "正在以 %s 驗證 %s 檔案..."
+msgstr "正在驗證 %s 檔案 (使用 %s)..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "無效的公開金鑰"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:79
msgid "WARNING:"
msgstr "警告:"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "在軟體包根目錄「%s」中找到點檔案"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
-msgstr "軟體包包含有換行標記的路徑"
+msgstr "軟體包內有路徑有換行標記"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "%s 不允許以 . 點號起頭。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
msgid "%s may only contain ascii characters."
-msgstr "%s 可能包含 ascii 字元。"
+msgstr "%s 可能包含 ASCII 字元。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "%s 必須為「整數[.整數]」的形式,不是 %s。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
-msgstr "%s 不允許包含 ; 分號,斜線,- 減號,或空白。"
+msgstr "%s 不能有 ; 分號、斜線、- 連字號或空白。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "正在下載 %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "下載 %s 時失敗"
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:131
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "正在使用 %2$s 解壓縮 %1$s"
+msgstr "正在解壓縮 %s (使用 %s)"
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "無法解壓縮 %s"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "更新 %s %s 庫時失敗"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr "檢出版本 %s 時失敗,git tag 已偽造"
+msgstr "檢出版本 %s 時失敗,git tag 遭偽造"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "正剷除不要的檔案..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "正從靜態函式庫檔案中移除…"
-#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:102
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "正從二進位檔與函式庫中去除不需要的符號連結..."
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "正在壓縮 man 與 info 頁面..."
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "「%s」並非有效的封存檔副檔名。"
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:84
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤:"