summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc')
-rw-r--r--bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc1497
1 files changed, 1497 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc b/bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc
new file mode 100644
index 0000000..2c71cb9
--- /dev/null
+++ b/bin/jdownloader/jd/languages/pt-PT.loc
@@ -0,0 +1,1497 @@
+$translater$ = DaniSoftware
+$version$ = 0.9.256
+action.customize.addsetting.ask = Introduza o nome das novas Definições:
+action.customize.addsetting.tooltip = Adicionar nova Definição
+action.customize.removesetting.ask = Remover Definições seleccionadas? (%s Conta(s))
+action.customize.removesetting.tooltip = Remover Definições seleccionadas
+action.downloadview.movedown.tooltip = Mover para baixo
+action.downloadview.movetobottom.tooltip = Mover para o fundo
+action.downloadview.movetotop.tooltip = Mover para o topo
+action.downloadview.moveup.tooltip = Mover para cima
+action.opendlfolder.tooltip = Abrir pasta de descarga
+action.premiumview.addacc.tooltip = Adicionar nova conta Premium
+action.premiumview.removeacc.accs = %s Conta(s)
+action.premiumview.removeacc.ask = Remover seleccionados?
+action.premiumview.removeacc.tooltip = Remover Conta(s) seleccionada(s)
+addons.jdshutdown.statusmessage.disabled = O sistema não será desligado pelo JDownloader
+addons.jdshutdown.statusmessage.enabled = O JDownloader não desligará o seu sistema após as concluir as transferências
+ballon.download.connectionlost.message = <b>%s<b><hr>Ligação perdida
+ballon.download.error.title = Erro
+ballon.download.failed.message = <b>%s<b><hr>falhou
+ballon.download.fatalerror.message = <b>%s<b><hr>Erro fatal no plugin
+ballon.download.finished.started = Transferência iniciada
+ballon.download.finished.stopped = Transferência parada
+ballon.download.fnf.message = <b>%s<b><hr>Ficheiro não encontrado
+ballon.download.plugindefect.message = <b>%s<b><hr>Defeito no plugin
+ballon.download.successfull.message = <b>%s<b><hr>terminou com sucesso
+ballon.download.successfull.title = Transferência
+ballon.download.title = Transferência
+config.container.defaultname = Geral
+container.message.comment = Comentário
+container.message.created = Criado com
+container.message.password = Palavra-passe
+container.message.title = DownloadLinkContainer carregado
+container.message.uploaded = Trazido até si por
+controller.packages.defaultname = vários
+controller.status.agb_tos = Os Termos de Serviço não foram aceites.
+controller.status.connectionproblems = Ligação perdida.
+controller.status.containererror = Erro na lista
+controller.status.fileexists.overwritefailed = Falha ao rescrever
+controller.status.fileexists.skip = O ficheiro já existe.
+controller.status.pluindefekt = Plugin desactualizado
+controller.status.tempunavailable = Temporariamente indisponível
+convert.dialog.chooseformat = Escolha um formato de dados:
+convert.dialog.forcekeep = Forçar a manter
+convert.dialog.keepformat = Utilizar este formato para esta sessão
+convert.dialog.staykeepingformat = Tentar obter o formato preferido
+convert.dialog.toppriority = Formato preferido
+convert.progress.convertingto = Converter para
+convert.progress.unknownintype = Formato desconhecido
+decrypter.invalidaccount = Não foi encontrada uma conta válida
+decrypter.unknownerror = Erro desconhecido
+decrypter.wrongcaptcha = Código errado
+decrypter.wrongpassword = Palavra-passe errada
+dialogs.premiumstatus.global.message = Pretende desactivar todas as contas premium?
+dialogs.premiumstatus.global.title = Desactivar premium?
+download.chunks.connection = Ligação
+download.connection.idle = Inactivo
+download.connection.normal = Transferência
+download.error.message.connectioncopyerror = Não foi possível clonar a ligação
+download.error.message.incomplete = Transferência incompleta
+download.error.message.iopermissions = Não tem permissões para escrever no disco rígido
+download.error.message.localio = Não foi possível escrever no ficheiro: %s
+download.error.message.outofmemory = O sistema de transferência está sem memória
+download.error.message.rangeheaderparseerror = Formato do cabeçalho inesperado:
+download.error.message.rangeheaders = O servidor não suporta transferências por partes
+download.error.message.unavailable = Serviço temporáriamente indisponível
+download.system.waitforconnection = Actualmente %s/%s ligações...à espera
+downloadlink.status.error.agb_not_signed = TdS não assinados
+downloadlink.status.error.captcha_wrong = Código incorrecto
+downloadlink.status.error.defect = Puglin expirado
+downloadlink.status.error.download_limit = Limite de transferências atingido
+downloadlink.status.error.downloadfailed = Transferência falhou
+downloadlink.status.error.fatal = Erro fatal
+downloadlink.status.error.file_exists = O ficheiro já existe
+downloadlink.status.error.file_not_found = Ficheiro não encontrado
+downloadlink.status.error.hoster_temp_unavailable = Não é possível efectuar Descarga a partir deste servidor
+downloadlink.status.error.no_connection = Sem ligação
+downloadlink.status.error.no_plugin_available = O plugin não existe
+downloadlink.status.error.post_process = Processando erro
+downloadlink.status.error.premium = Erro Premium
+downloadlink.status.error.retry = Erro desconhecido. Tentando novamente
+downloadlink.status.error.temp_unavailable = Temporariamente indisponível
+downloadlink.status.error_unexpected = Erro inesperado
+downloadlink.status.incomplete = Incompleta
+downloadlink.status.waitinguserio = À espera de inserção de dados
+easycaptcha.add = Adicionar
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.deletecolor = Apagar Cor
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.generate = Gerar filtro de fundo
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.imagepreview = Prévisualizar
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.loadimage = Carregar Imagem de Fundo
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.title = Adicionar Imagem de Fundo
+easycaptcha.back = atrás
+easycaptcha.background = fundo
+easycaptcha.backgroundimagetrainer.saveandexit = Guardar e Sair
+easycaptcha.backgroundimagetrainer.title = Treinar Imagem de Fundo
+easycaptcha.color = Côr
+easycaptcha.colorcrainer.title = Treinar Côr
+easycaptcha.finished = terminado
+easycaptcha.foreground = primeiro plano
+easycaptcha.images = Imagens:
+easycaptcha.labeled = Etiquetado:
+easycaptcha.loadcaptchas = Carregar Captchas
+easycaptcha.loadcaptchas.clickoncaptcha = clicar no captcha
+easycaptcha.loadcaptchas.followlinks = seguir endereços normal (muito lento)
+easycaptcha.loadcaptchas.howmuch = Quantos captchas precisa
+easycaptcha.loadcaptchas.link = Endereço
+easycaptcha.loadcaptchas.loaddirect = Carregar directamente, se possível (muito mais rápido)
+easycaptcha.loadcaptchas.loadimages = carregando imagens, por favor esperar
+easycaptcha.loadcaptchas.threaded = seguir imagem descarregada (muito rápido)
+easycaptcha.loadcaptchas.title = Carregar Captchas
+easycaptcha.mask = Máscara:
+easycaptcha.needcaptchas = Precisa de Captchas primeiro!
+easycaptcha.opencaptchafolder = Abrir pasta de Captcha
+easycaptcha.orginal = Original:
+easycaptcha.remove = apagar
+easycaptcha.settings = Opções:
+easycaptcha.threshold = Limiar:
+easycaptcha.tool.btn.background = Apagar fundos
+easycaptcha.tool.btn.colortrainer = Treinar Cores
+easycaptcha.tool.btn.letterdb = Mostrar base de dados de Letras
+easycaptcha.tool.btn.loadcaptchas = Carregar Captchas
+easycaptcha.tool.btn.train = Treinar
+easycaptcha.tool.continuelastsession = Continuar última sessão
+easycaptcha.tool.createmethode = Criar Método
+easycaptcha.tool.loadmethode = Carregar Método
+easycaptcha.tool.maxletternum = Número máximo de letras
+easycaptcha.tool.mothodedialog.selectmethode = escolher o método
+easycaptcha.tool.mothodedialog.title = Métodos do EasyCaptcha
+easycaptcha.tool.title = EasyCaptcha
+easycaptcha.tool.warning.hostnamemissing = o nome do servidor está perdido
+exceptions.browserexception.alreadyexists = getOutputFile() já existe
+exceptions.browserexception.badrequest = Pedido errado: %s(%s)
+exceptions.browserexception.chunkcopyerror.badrequest = Erro inesperado ao copiar partes
+exceptions.browserexception.couldnotrenam = Não foi possível mudar o nome a getOutputFile()
+exceptions.browserexception.rangeerror = Erro ao transferir por partes
+exceptions.browserexception.redirecterror = Erro inesperado ao copiar partes: Redireccionar
+gui.accountcontroller.globpremdisabled = As contas premium estão desactivadas!<br/>Clique <a href='http://jdownloader.org/knowledge/wiki/gui/premiummenu'>aqui</a> para mais ajuda.
+gui.addurls.progress = Analizar %s URL(s)
+gui.addurls.progress.found = Analizar %s URL(s). Foram encontradas %s ligações
+gui.addurls.progress.get = Analizar %s URL(s). Obter %s ligações
+gui.askname = Qual o seu nome?
+gui.autostart = Iniciar automaticamente as transferências dentro de momentos…
+gui.backup.finished = A lista de ligações foi guardada com sucesso
+gui.ballon.accountmanager.title = Gestor de contas
+gui.balloon.backup.title = Cópia de segurança
+gui.btn_abort = Abortar
+gui.btn_cancel = Cancelar
+gui.btn_close = Fechar
+gui.btn_continue = Continuar
+gui.btn_help = Ajuda
+gui.btn_no = Não
+gui.btn_ok = OK
+gui.btn_save = Guardar
+gui.btn_select = Seleccionar
+gui.btn_settings = Preferências
+gui.btn_start = Iniciar
+gui.btn_yes = Sim
+gui.captchawindow.askforinput = Insira!
+gui.cnl.install.error.message = A instalação do CLick'n'Load falhou. Tente estas alternativas:\r\n * Abra o JDownloader como administrador.\r\n * Tente executar %s manualmente.\r\n * Abra Configuração->Geral->Click'n'Load-> [Install].\r\Para mais detalhes, visite http://jdownloader.org/click-n-load.
+gui.cnl.install.error.title = Instalação do Click'n'Load
+gui.cnl.install.text = O Click'n'Load é uma forma muito fácil de adicionar ligações ao JDownloader. \r\nPara instalar o Click'n'Load, o JDownloader tem que alterar algumas entradas no registo. \r\nPoderá ter que confirmar algumas mensagens do Windows para poder continuar.
+gui.cnl.install.title = Instalação do Click'n'Load
+gui.column_agbchecked = Aceite
+gui.column_coder = Criador
+gui.column_host = Host
+gui.column_needs = Necessita
+gui.column_plugin = Plugin
+gui.column_premium = Premium
+gui.column_settings = Opções
+gui.column_status = Activar
+gui.column_useplugin = Usar
+gui.column_version = Versão
+gui.component.textarea.context.delete = Apagar
+gui.component.textarea.context.paste = Colar
+gui.config.captcha.jac_disable = Desactivar o reconhecimento automático da imagem
+gui.config.captcha.settings = Definições CAPTCHA
+gui.config.captcha.train.level = Mostrar limiar
+gui.config.captcha.train.show_timeout = Contagem decrescente da janela de introdução
+gui.config.download.autoresume = Permitir que as novas ligações à Internet interrompam as transferências que possam ser continuadas
+gui.config.download.buffersize2 = Tamanho máximo do buffer [KB]
+gui.config.download.crc = Verificar SFV/CRC sempre que possível
+gui.config.download.download.tab = Controlo de transferências
+gui.config.download.ipcheck = Verificar IP ao ligar de novo
+gui.config.download.ipcheck.balance = Usar verificação de IP equilibrado
+gui.config.download.ipcheck.externalinterval2 = Intervalo de verificação de IP externa [min]
+gui.config.download.ipcheck.mask = IPs permitidos
+gui.config.download.ipcheck.regex = Expressão regular para filtrar IP
+gui.config.download.ipcheck.website = Verificar o IP online
+gui.config.download.network.extended = Definições avançadas
+gui.config.download.network.tab = Definições de Internet & rede
+gui.config.download.pausespeed = Velocidade da pausa em kb/s
+gui.config.download.preferreconnect = Novas ligações em espera não permitirão que as novas transferências sejam iniciadas
+gui.config.download.proxy = Definições do proxy
+gui.config.download.proxy.host = Host/IP
+gui.config.download.proxy.pass = Palavra-passe (opcional)
+gui.config.download.proxy.port = Porta
+gui.config.download.proxy.user = Nome de utilizador (opcional)
+gui.config.download.simultan_downloads_per_host = Máximo de transferências simultâneas por host (0 = Sem limite)
+gui.config.download.socks.host = Host/IP
+gui.config.download.socks.port = Porta
+gui.config.download.startdownloadsonstartup = Iniciar transferências ao abrir a aplicação
+gui.config.download.timeout = Limite de tempo e perda de ligação
+gui.config.download.timeout.connect = Limite de tempo ao ligar (Pedidos) (ms)
+gui.config.download.timeout.read = Limite de tempo ao ler (ms)
+gui.config.download.use_proxy = Usar proxy
+gui.config.download.use_socks = Usar socks-proxy
+gui.config.download.write = Escrever no ficheiro
+gui.config.general.changelog.auto = Abrir o Registo de mudanças depois da actualização
+gui.config.general.cnl = Click'n'Load
+gui.config.general.cnl.install = Instalar
+gui.config.general.cnl.install.long = Instalar Click'n'load (requer administrador)
+gui.config.general.cnl.uninstall = Desinstalar
+gui.config.general.cnl.uninstall.long = Desinstalar Click'n'load (requer administrador)
+gui.config.general.createsubfolders = Criar uma sub-pasta que inclua o nome do pacote, se possível
+gui.config.general.createsubfoldersbefore = Criar uma sub-paste após adicionar as ligações
+gui.config.general.downloaddirectory = Directório de transferências
+gui.config.general.loggerlevel = Nível de registo
+gui.config.general.logging = Registo
+gui.config.general.todowithdownloads = Remover todas as transferências terminadas…
+gui.config.general.todowithdownloads.atstart = no início
+gui.config.general.todowithdownloads.immediate = imediatamente
+gui.config.general.todowithdownloads.never = nunca
+gui.config.general.todowithdownloads.packageready = quando o pacote está pronto
+gui.config.general.update = Actualizar
+gui.config.general.webupdate.auto = Iniciar automaticamente, sem perguntar
+gui.config.general.webupdate.disable2 = Não me informe de actualizações importantes
+gui.config.gui.barrierfree = Barrier-Free
+gui.config.gui.browser = Navegador
+gui.config.gui.container = Lista (RSDF,DLC,CCF,..)
+gui.config.gui.custom_browser = Caminho do navegador
+gui.config.gui.custom_browser_param = Parâmetro %url (um parâmetro por linha)
+gui.config.gui.decoration = Activar decoração da janela
+gui.config.gui.feel = Apresentação
+gui.config.gui.font size = Tamanho Letra [%]
+gui.config.gui.inputtimeout = Tempo para janelas de inserção
+gui.config.gui.language = Língua
+gui.config.gui.languagefileinfo2 = Ficheiro de linguagem actual: %s
+gui.config.gui.linggrabber = Definições do Colector Endereços
+gui.config.gui.linggrabber.ignorelist = Filtro de ligações
+gui.config.gui.linkgrabber = Colector de Endereços
+gui.config.gui.look.tab = Aparência e apresentação
+gui.config.gui.performance = Performance
+gui.config.gui.plaf = Estilo (precisa reiniciar o JD)
+gui.config.gui.resetdialogs.message = Diálogo informação foi reposto.
+gui.config.gui.resetdialogs.short = Repor
+gui.config.gui.resetdialogs2 = Repor de diálogo Informação
+gui.config.gui.show_speed_graph = Mostrar o gráfico do Medidor de velocidade
+gui.config.gui.show_speed_graph_window = Intervalo de actualização do Medidor de velocidade (segs)
+gui.config.gui.showballoon = Mostrar balões de informação
+gui.config.gui.showsplash = Mostrar ecrã de arranque ao abrir
+gui.config.gui.speedmeter = Medidor de velocidade
+gui.config.gui.testcontainer.error = Erro ao iniciar navegador web: %s
+gui.config.gui.testcontainer.long = Testar iniciando navegador web
+gui.config.gui.testcontainer.message = JDownloader irá abrir http://jdownloader.org na sua lista.
+gui.config.gui.testcontainer.short = Iniciar navegador web
+gui.config.gui.theme = Tema
+gui.config.gui.use_custom_browser = Usar navegador personalizado
+gui.config.gui.view = Aparência
+gui.config.hjsplit.overwrite = Substituir ficheiros existentes
+gui.config.hjsplit.remove_merged = Apagar arquivos após união
+gui.config.httpliveheader.password = Palavra-passe
+gui.config.httpliveheader.routerip = IP do router
+gui.config.httpliveheader.script = Script para ligar de novo
+gui.config.httpliveheader.user = Utilizador
+gui.config.jac.column.author = Autor
+gui.config.jac.extern = Método externo
+gui.config.jdrr.infolable = <span color="#4682B4">Verifique o endereço IP do router e carregue em Iniciar.<br>A janela do navegador irá abrir-se com a página inicial do router.<br> Reconecte depois de carregar em Parar e Guardar.<br>Mais informações </span> <a href="http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/reconnect-recorder">aqui</a>
+gui.config.jdrr.popup.title = JDRRPopup
+gui.config.jdrr.reconnectfaild = Ligação falhou
+gui.config.jdrr.savereconnect = A ligação foi bem sucedida, quer guardar agora?
+gui.config.jdrr.status.title = Estado Gravação
+gui.config.jdrr.success = Sucesso!
+gui.config.jdrr.title = Gravar ligação
+gui.config.jdshutdown.forceshutdown = Forçar desligar (Para alguns SO)
+gui.config.jdshutdown.hibernate = Pausa (Para alguns SO)
+gui.config.jdshutdown.mode = Modo:
+gui.config.jdshutdown.shutdown = Desligar
+gui.config.jdshutdown.standby = Pausa (Para alguns SO)
+gui.config.linkgrabber.cnl2 = Activar Suporte Click'n'Load
+gui.config.linkgrabber.controlposition = Colocar botões por cima da tabela no Colector de Endereços
+gui.config.linkgrabber.infopanel.onlinkgrab = Mostrar painel de informação no Colector de Endereços
+gui.config.linkgrabber.iognorelist = O filtro de ligações usa expressões regulares para filtrar as ligações.
+gui.config.linkgrabber.onlincheck = Verificar informação e estado da ligação
+gui.config.liveheader.autoconfig = Configurar o router automaticamente
+gui.config.liveheader.btnfindip = IP do router
+gui.config.liveheader.dialog.importrouter = Importar router
+gui.config.liveheader.password = Palavra-passe
+gui.config.liveheader.progress.message = O JDownloader irá procurar as definições do seu router
+gui.config.liveheader.recorder = Criar script de ligação
+gui.config.liveheader.routerip = IP do router
+gui.config.liveheader.script = Script HTTP
+gui.config.liveheader.selectrouter = Seleccione o router
+gui.config.liveheader.user = Aceder
+gui.config.liveheader.warning.nocurlconvert = O JD não conseguiu converter o script. Contacte a equipa de suporte do JD!
+gui.config.liveheader.warning.notfound = O JDownloader não consegue detectar as definições do seu router.
+gui.config.liveheader.warning.upnpinactive = Active o suporte para UPnP nas configurações de rede do seu router.<br><a href=\"http://%s\">Ir para o router</a><br><a href=\"http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/upnp\">Artigo da Wiki: Upnp no router</a><br>Clique em Ok quando activar o suporte para UPnP ou Cancelar para ignorar.
+gui.config.liveheader.warning.yourrouter = Tem um(a)
+gui.config.reconnect.selectrouter = Procure o modelo do router
+gui.config.reconnect.selectrouter.example = Exemplo: 3Com ADSL
+gui.config.reconnect.shared = Definições gerais de ligação
+gui.config.reconnect.showcase.currentip = O seu IP actual
+gui.config.reconnect.showcase.lastip = IP antes da ligação
+gui.config.reconnect.showcase.message.none = Não testado
+gui.config.reconnect.showcase.reconnect = Alterar IP
+gui.config.reconnect.showcase.time = Duração da ligação
+gui.config.reconnect.test = Estante
+gui.config.reloadcontainer = Recarregar listas de transferência
+gui.config.routeripfinder.featchip = A detectar o IP do seu router
+gui.config.routeripfinder.notfound = Não é possível encontrar o hostname do seu router
+gui.config.routeripfinder.ready = Hostname encontrado: %s
+gui.config.routeripfinder.status.collectingrouterinfo = A reunir informação do router…
+gui.config.routeripfinder.status.downloadlingsimilarmethods = A transferir métodos similares do router…
+gui.config.routeripfinder.status.searchingforupnp = A procurar por UPnP…
+gui.config.routeripfinder.status.sortingmethods = A organizar métodos do router…
+gui.config.routeripfinder.status.testingrouter = A testar o router
+gui.config.routeripfinder.status.testingupnp = A testar o UPnP...
+gui.config.showcontaineronloadinfo = Mostrar informação detalhada da lista ao carregar
+gui.config.unrar.ask_path = Pedir palavras-passe desconhecidas?
+gui.config.unrar.cmd = Comando UnRAR
+gui.config.unrar.deep_extract = Extracção completa
+gui.config.unrar.overwrite = Substituir ficheiros existentes?
+gui.config.unrar.path = Extrair para
+gui.config.unrar.remove_after_extract = Apagar arquivos após a extracção?
+gui.config.unrar.remove_infofile = Apagar ficheiro de informação após a extracção
+gui.config.unrar.subpath = Sub-caminho
+gui.config.unrar.subpath_minnum = Utilizar sub-caminho, apenas, se o arquivo contiver mais do que x ficheiros
+gui.config.unrar.use_extractto = Utilizar caminho de extracção personalizado
+gui.config.unrar.use_subpath = Utilizar sub-caminho
+gui.dialog.addurl.message = Adicione o(s) URL(s) a ser(em) analizado(s) pelo JDownloader para possíveis ligações.
+gui.dialog.addurl.okoption_parse = Analizar URL(s)
+gui.dialog.addurl.title = Adicionar URL(s)
+gui.dialog.countdown.tooltip = Esta janela será fechada automaticamente, clique aqui para parar a contagem
+gui.dialog.deepdecrypt.message = O JDownloader não encontrou nada em: %s\r\n-------------------------------\r\nO JD irá carregar esta página para procurar possíveis ligações.
+gui.dialog.deepdecrypt.title = Decifragem completa?
+gui.dialogs.agb_tos.agbaccepted = Aceito os Termos de Serviço
+gui.dialogs.agb_tos.description = Os Termos de Serviço de %s não foram lidos nem aceites.
+gui.dialogs.agb_tos.readagb = Leia os Termos de Serviço do %s
+gui.dialogs.agb_tos.title = Os Termos de Serviço não foram aceites
+gui.dialogs.dontshowthisagain = Não mostrar de novo
+gui.dialogs.message.title = Mensagem
+gui.dialogs.progress.title = Em curso... aguarde
+gui.download.create_connection = A ligar...
+gui.download.filesize_unknown = (Tamanho do ficheiro desconhecido)
+gui.download.onlinecheckfailed = [Indisponível]
+gui.download.waittime_status2 = Esperar %s
+gui.downloadlink.aborted = [Interropido]
+gui.downloadlink.errorpostprocess3 = [Conversão falhada]
+gui.downloadlink.hostertempunavail = [Não é possível efectuar descargas actualmente]
+gui.downloadlink.hosterwaittime = [A esperar por um novo IP]
+gui.downloadlink.plugindisabled = [Plugin desactivado]
+gui.downloadlist.delete = Apagar ligações seleccionadas?
+gui.downloadlist.delete.size_packagev2 = %s ligação(ões)
+gui.downloadlist.reset = Repor as transferências seleccionadas? (Atenção: Os ficheros serão apagados!)
+gui.downloadstop = A parar transferências actuais…
+gui.downloadview.statustext.jac = Reconhecimento de imagem
+gui.eta = Tempo que falta
+gui.fengshuiconfig.routerip = IP do router
+gui.filechooser.loaddlc = Carregar ficheiro DLC
+gui.fileinfopanel.link = Transferir ligação
+gui.fileinfopanel.linktab.chunks = Partes
+gui.fileinfopanel.linktab.comment = Comentário
+gui.fileinfopanel.linktab.eta = Tempo que falta: %s mm:ss
+gui.fileinfopanel.linktab.eta2 = Faltam: %s
+gui.fileinfopanel.linktab.name = Nome endereço
+gui.fileinfopanel.linktab.password = Palavra-passe
+gui.fileinfopanel.linktab.saveto = Guardar em
+gui.fileinfopanel.linktab.speed = Velocidade: %s/s
+gui.fileinfopanel.linktab.status = Estado
+gui.fileinfopanel.linktab.url = URL
+gui.fileinfopanel.packagetab = Pacote
+gui.fileinfopanel.packagetab.chb.extractafterdownload = Extrair
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.comment = Comentário
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.name = Nome do pacote
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.password = Palavra-passe do arquivo
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.password2 = Palavra-passe do arquivo (auto)
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.saveto = Guardar em
+gui.installer.kikin.agree2 = <b><a href="http://jdownloader.org/kikin">O que é Kikin?</a> <br/>Vantagens? Kikin é gratuito e funciona automáticamente.<br>Sim, eu quero instalar o Kinin e aceito os <a href="http://www.kikin.com/terms-of-service">Termos de Uso</a> e a <a href="http://www.kikin.com/privacy-policy">Política de Privacidade</a></b>
+gui.installer.kikin.cancel = Cancelar
+gui.installer.kikin.message = Grátis! Personalize a sua pesquisa
+gui.installer.kikin.ok = Continuar
+gui.installer.kikin.title = Instalador do Kikin
+gui.installer.kikin.tooltip = Leia e aceite as condições
+gui.javacheck.html = <link href='http://jdownloader.org/jdcss.css' rel='stylesheet' type='text/css' /><div style='width:534px;height;200px'><h2>Está a utilizar uma versão errada do Java. Utilize uma versão original do Java. Deseja, mesmo assim, iniciar o JDownloader?<table width='100%%'><tr><th colspan='2'>A sua versão do Java:</th></tr><tr><th>Nome do runtime</th><td>%s</td></tr><tr><th>Versão do runtime</th><td>%s</td></tr></table></div>
+gui.javacheck.newerjavaavailable.msg = Apesar do JDownloader poder funcionar com a versão actual do Java, recomendamos que instale as mais recentes actualizações.\r\nO JDownloader irá ser mais estável, mais rápido e terá melhor aparência\r\n\r\nVisite http://jdownloader.org/download.
+gui.javacheck.newerjavaavailable.title = Detectada uma versão desactualizada do Java: %s!
+gui.javacheck.title = Versão do Java errada
+gui.jdshutdown.toggle.tooltip = Activar/Desligar fecho do PC após Descargas concluídas
+gui.linkgrabber.aborted = Interrompido
+gui.linkgrabber.adding = A adicionar %s ligação(ões) ao Colector de Endereços
+gui.linkgrabber.alreadyindl = Já existe na Lista de transferências
+gui.linkgrabber.finished = %s ligação(ões) obtida(s) em %s pacote(s)
+gui.linkgrabber.header.packagesfiles = Pacotes/Ficheiros
+gui.linkgrabber.package.filtered = Filtrado
+gui.linkgrabber.package.offline = Sem ligação
+gui.linkgrabber.package.unchecked = Desmarcado
+gui.linkgrabber.package.unsorted = Vários
+gui.linkgrabber.packageofflinepercent = %s sem ligação
+gui.linkgrabber.packagetab.chb.extractafterdownload = Extrair
+gui.linkgrabber.packagetab.chb.usesubdirectory = Utilizar sub-directório
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.comment = Comentário
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.name = Nome do pacote
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.password = Palavra-passe do arquivo
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.password2 = Palavra-passe do arquivo (auto)
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.saveto = Guardar em
+gui.linkgrabber.packagetab.table.column.size = Tamanho
+gui.linkgrabber.packagetab.title = Ficheiro\Pacote
+gui.linkgrabber.password = Palavra-passe do arquivo:
+gui.linkgrabber.pc.linkgrabber = Operações do Colector de Endereços pendentes...
+gui.linkgrabber.pc.onlinecheck = Verificar disponibilidade online...
+gui.linkgrabber.waitinguserio = A aguardar pelo utilizador
+gui.linkgrabberv2.lg.addall = Adicionar todos os pacotes
+gui.linkgrabberv2.lg.addselected = Adicionar pacote(s) seleccionado(s)
+gui.linkgrabberv2.lg.addselectedlinks = Adicionar ligação(ões) seleccionada(s)
+gui.linkgrabberv2.lg.clear = Limpar lista
+gui.linkgrabberv2.lg.clear.ask = Limpar Lista?
+gui.linkgrabberv2.lg.rmdups = Remover todos os duplicados
+gui.linkgrabberv2.lg.rmoffline = Remover todos sem ligação
+gui.linkgrabberv2.onlyselectedhoster = Manter apenas o host seleccionado
+gui.linkgrabberv2.splithoster = Dividir por hoster
+gui.linkinfo.available = Disponível
+gui.linkinfo.available.notchecked = Não verificado
+gui.linkinfo.available.ok = O ficheiro está OK
+gui.linkinfo.comment = Comentário
+gui.linkinfo.download = Transferência
+gui.linkinfo.download.activated = está activado
+gui.linkinfo.download.deactivated = está desactivado
+gui.linkinfo.download.notunderway = is not in process
+gui.linkinfo.download.underway = is in process
+gui.linkinfo.filesize = Tamanho do ficheiro
+gui.linkinfo.package = Pacote
+gui.linkinfo.password = Palavra-passe
+gui.linkinfo.saveto = Guardar em
+gui.linkinfo.speed = Velocidade
+gui.linkinfo.waittime = Tempo de espera
+gui.linklist.editpackagename.message = Nome do novo pacote
+gui.linklist.newpackage.message = Nome do novo pacote
+gui.linklist.setpw.message = Especificar palavra-passe da transferência
+gui.linklist.status.doresume = Esperar para retomar
+gui.logdialog.loglevelwarning = O nível de registo seleccionado (%s) não é aconselhável para ser enviado! Mude o nível para TODOS e crie um novo registo!
+gui.logdialog.loglevelwarning.title = Nível de registo seleccionado incorrecto!
+gui.logdialog.warning.uploadfailed = Falha no envio
+gui.logger.askquestion = Descreva o(a) seu(ua) problema/falha/questão!
+gui.logupload.message = Envie este registo de ligações ao suporte
+gui.mainframe.title.updatemessage2 = Actualizações disponíveis (%s)
+gui.menu.about = Acerca do JDownloader
+gui.menu.account..accel = -
+gui.menu.account..mnem = -
+gui.menu.account..name = Nome
+gui.menu.action.about.accel = CTRL+F1
+gui.menu.action.about.mnem = H
+gui.menu.action.about.name = Sobre o JDownloader
+gui.menu.action.add.accel = CTRL+V
+gui.menu.action.add.mnem = A
+gui.menu.action.add.name = Adicionar ligações
+gui.menu.action.addonconfig.accel = -
+gui.menu.action.addonconfig.mnem = -
+gui.menu.action.addonconfig.name = Gestor de addons
+gui.menu.action.addurl = Adicionar Endereço(s)
+gui.menu.action.addurl.accel = CTRL+U
+gui.menu.action.addurl.mnem = L
+gui.menu.action.addurl.name = Adicionar URL(s)
+gui.menu.action.backup.accel = CTRL+B
+gui.menu.action.backup.mnem = B
+gui.menu.action.backup.name = Cópia de segurança
+gui.menu.action.backuplinklist.accel = -
+gui.menu.action.backuplinklist.mnem = -
+gui.menu.action.backuplinklist.name = Guardar Lista de Endereços
+gui.menu.action.break2.desc = Pausar as transferências limita a velocidade global para %s kb/s
+gui.menu.action.changes.accel = CTRL+SHIFT+C
+gui.menu.action.changes.mnem = C
+gui.menu.action.changes.name = Registo de mudanças
+gui.menu.action.clipboard.accel = CTRL+8
+gui.menu.action.clipboard.desc = Activar ou desactivar a monitorização do clipboard para novas ligações
+gui.menu.action.clipboard.mnem = Z
+gui.menu.action.clipboard.name = Clipboard
+gui.menu.action.config.desc = Opções Premium
+gui.menu.action.configuration.accel = F11
+gui.menu.action.configuration.mnem = C
+gui.menu.action.configuration.name = Configuração
+gui.menu.action.customize.addsetting.accel = -
+gui.menu.action.customize.addsetting.mnem = -
+gui.menu.action.customize.addsetting.name = Adicionar Filtro
+gui.menu.action.customize.removesetting.accel = -
+gui.menu.action.customize.removesetting.mnem = -
+gui.menu.action.customize.removesetting.name = Remover Filtro
+gui.menu.action.dnd.accel = CTRL+6
+gui.menu.action.dnd.mnem = 6
+gui.menu.action.dnd.name = Arrastar e soltar o alvo
+gui.menu.action.doreconnect.accel = CTRL+ALT+R
+gui.menu.action.doreconnect.mnem = R
+gui.menu.action.doreconnect.name = Mostrar/ocultar ligação
+gui.menu.action.downloadview.movedown.accel = ALT+BAIXO
+gui.menu.action.downloadview.movedown.mnem = D
+gui.menu.action.downloadview.movedown.name = Baixo
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.accel = ALT+END
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.mnem = B
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.name = Fundo
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.accel = ALT+HOME
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.mnem = T
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.name = Topo
+gui.menu.action.downloadview.moveup.accel = ALT+CIMA
+gui.menu.action.downloadview.moveup.mnem = U
+gui.menu.action.downloadview.moveup.name = Cima
+gui.menu.action.edit.items_bottom.accel = ALT+END
+gui.menu.action.edit.items_bottom.mnem = L
+gui.menu.action.edit.items_bottom.name = Deslocar para o fundo
+gui.menu.action.edit.items_down.accel = ALT+DOWN
+gui.menu.action.edit.items_down.mnem = U
+gui.menu.action.edit.items_down.name = Deslocar para baixo
+gui.menu.action.edit.items_remove.accel = DELETE
+gui.menu.action.edit.items_remove.mnem = D
+gui.menu.action.edit.items_remove.name = Remover entradas
+gui.menu.action.edit.items_top.accel = ALT+HOME
+gui.menu.action.edit.items_top.mnem = E
+gui.menu.action.edit.items_top.name = Deslocar para o topo
+gui.menu.action.edit.items_up.accel = ALT+UP
+gui.menu.action.edit.items_up.mnem = O
+gui.menu.action.edit.items_up.name = Deslocar para cima
+gui.menu.action.exit.accel = ALTL+F4
+gui.menu.action.exit.mnem = B
+gui.menu.action.exit.name = Sair
+gui.menu.action.help.accel = F1
+gui.menu.action.help.mnem = s
+gui.menu.action.help.name = Suporte
+gui.menu.action.hostconfig.accel = CTRL+Alt+H
+gui.menu.action.hostconfig.mnem = H
+gui.menu.action.hostconfig.name = Configuração do host
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.accel = -
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.mnem = C
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.name = Continuar
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.accel = -
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.mnem = L
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.name = Limpar lista
+gui.menu.action.load = Adicionar Lista
+gui.menu.action.load.accel = CTRL+O
+gui.menu.action.load.mnem = F
+gui.menu.action.load.name = Carregar lista
+gui.menu.action.move_down.name = Deslocar para baixo
+gui.menu.action.move_up.name = Deslocar para cima
+gui.menu.action.opendlfolder.accel = -
+gui.menu.action.opendlfolder.mnem = O
+gui.menu.action.opendlfolder.name = Abrir pasta de descarga
+gui.menu.action.optconfig.accel = CTRL+Alt+O
+gui.menu.action.optconfig.mnem = O
+gui.menu.action.optconfig.name = Configuração do addon
+gui.menu.action.pause.accel = CTRL+0
+gui.menu.action.pause.mnem = E
+gui.menu.action.pause.name = Pausa
+gui.menu.action.premium.buy.accel = -
+gui.menu.action.premium.buy.mnem = B
+gui.menu.action.premium.buy.name = Comprar Premium
+gui.menu.action.premium.desc = Activar o uso global do Premium
+gui.menu.action.premiumview.addacc.accel = Adicionar
+gui.menu.action.premiumview.addacc.mnem = A
+gui.menu.action.premiumview.addacc.name = Adicionar conta
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.accel = Remover
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.mnem = R
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.name = Remover Conta
+gui.menu.action.reconnect.accel = CTRL+R
+gui.menu.action.reconnect.desc = Ligar Novamente
+gui.menu.action.reconnect.mnem = R
+gui.menu.action.reconnect.name = Ligação manual
+gui.menu.action.reconnect.notconfigured.tooltip = A sua ligação não está correctamente configurada
+gui.menu.action.reconnectauto.desc = Ligar automáticamente. Obtenha um novo IP reiniciando a sua ligação à Internet
+gui.menu.action.reconnectman.desc = Ligação manual. Obtenha um novo IP reiniciando a sua ligação à Internet
+gui.menu.action.remove.links.accel = -
+gui.menu.action.remove.links.mnem = -
+gui.menu.action.remove.links.name = Remover transferências completas
+gui.menu.action.remove.packages.accel = -
+gui.menu.action.remove.packages.mnem = -
+gui.menu.action.remove.packages.name = Remover pacotes completos
+gui.menu.action.remove_disabled.accel = -
+gui.menu.action.remove_disabled.mnem = -
+gui.menu.action.remove_disabled.name = Remover desactivados
+gui.menu.action.remove_dupes.accel = -
+gui.menu.action.remove_dupes.mnem = -
+gui.menu.action.remove_dupes.name = Remover duplicados
+gui.menu.action.remove_failed.accel = -
+gui.menu.action.remove_failed.mnem = f
+gui.menu.action.remove_failed.name = Falhou a remoção
+gui.menu.action.remove_offline.accel = -
+gui.menu.action.remove_offline.mnem = o
+gui.menu.action.remove_offline.name = Remover
+gui.menu.action.restart.accel = -
+gui.menu.action.restart.mnem = -
+gui.menu.action.restart.name = Reiniciar
+gui.menu.action.restore.accel = -
+gui.menu.action.restore.mnem = t
+gui.menu.action.restore.name = Restaurar
+gui.menu.action.save.accel = CTRL+S
+gui.menu.action.save.mnem = S
+gui.menu.action.save.name = Criar lista
+gui.menu.action.search.accel = CTRL+F
+gui.menu.action.search.mnem = F
+gui.menu.action.search.name = Pesquisar
+gui.menu.action.start.accel = CTRL+9
+gui.menu.action.start.mnem = D
+gui.menu.action.start.name = Iniciar
+gui.menu.action.update.accel = CTRL+7
+gui.menu.action.update.mnem = A
+gui.menu.action.update.name = Actualizações automáticas
+gui.menu.action.viewlog.accel = F5
+gui.menu.action.viewlog.mnem = L
+gui.menu.action.viewlog.name = Mostrar janela de registo
+gui.menu.action.wiki.accel = CTRL+W
+gui.menu.action.wiki.mnem = W
+gui.menu.action.wiki.name = Abrir Wiki
+gui.menu.add = Adicionar
+gui.menu.addons = Addons
+gui.menu.addons.accel = -
+gui.menu.addonsmenu.configuration.accel = -
+gui.menu.addonsmenu.configuration.mnem = M
+gui.menu.addonsmenu.configuration.name = Gestor de Addons
+gui.menu.addurl.action.mnem = U
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.accel = -
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.mnem = -
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.name = Desligar
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.accel = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.mnem = A
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.name = Juntar Arquivo(s)
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.accel = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.mnem = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.name = Activo
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.accel = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.mnem = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.name = Juntar Arquivo(s) pelo HJSplit
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.accel = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.mnem = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.name = Juntar Arquivo(s) pelo HJSplit
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.name = Extracção automática activa
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.name = Extrair Lista
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.name = Extrair arquivo(s)
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.name = Abrir Pasta
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.name = Extrair automáticamente
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.name = Extrair arquivo(s)
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.name = Definir pasta de Extracção
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.name = Extrair arquivo(s)
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.name = Activo
+gui.menu.plugins.configs.accel = -
+gui.menu.plugins.configs.mnem = -
+gui.menu.plugins.configs.name = Configuração
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.accel = -
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.mnem = -
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.name = Comprar Premium
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.accel = -
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.mnem = -
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.name = Adicionar Conta
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.accel = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.mnem = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.name = Activar Premium
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.accel = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.mnem = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.name = Detalhes
+gui.menu.premium = Premium
+gui.menu.premiummenu.toggle.accel = -
+gui.menu.premiummenu.toggle.mnem =
+gui.menu.premiummenu.toggle.name = Activar Premium globalmente
+gui.menu.remove = Remover
+gui.menu.save = Guardar
+gui.menu.toolbar.control.pause.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.pause.mnem = P
+gui.menu.toolbar.control.pause.name = Pausa
+gui.menu.toolbar.control.start.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.start.mnem = P
+gui.menu.toolbar.control.start.name = Iniciar descargas
+gui.menu.toolbar.control.stop.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.stop.mnem = O
+gui.menu.toolbar.control.stop.name = Parar descargas
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.mnem = f
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.name = Parar depois de descarregar
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.accel = -
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.mnem = R
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.name = Actualizar IP
+gui.menu.toolbar.interaction.update.accel = -
+gui.menu.toolbar.interaction.update.mnem = A
+gui.menu.toolbar.interaction.update.name = Actualizar
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.accel = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.mnem = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.name = Área de Observação
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.accel = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.mnem = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.name = Ligar reconexões automáticas
+gui.menu.toolbar.separator.accel = -
+gui.menu.toolbar.separator.mnem = -
+gui.menu.toolbar.separator.name = -
+gui.packageinfo.name = Nome
+gui.premiumstatus.expired_maybetraffic.tooltip = %s - %s conta(s) -- De momento talvez não exista tráfego Premium disponível.
+gui.premiumstatus.expired_traffic.tooltip = %s - %s conta(s) - Não tem tráfego Premium disponível.
+gui.premiumstatus.traffic.tooltip = %s - %s conta(s) -- Pode transferir até %s hoje.
+gui.premiumstatus.unlimited_traffic.tooltip = %s -- Tráfego ilimitado! Pode transferir quanto quiser.
+gui.progressbars.cancel.tooltip.disabled = Não é possível interromper este módulo
+gui.progressbars.cancel.tooltip.enabled = Interromper este módulo
+gui.progressbars.cancel.tooltip.interrupted = Finalização em curso
+gui.progresspane.title = %s módulo(s) em execução
+gui.quickhelp.text = Clique para obter ajuda: %s
+gui.reconnect.confirm = Deseja reiniciar a sua ligação à Internet?
+gui.reconnect.progress.status = A ligar de novo: %s m:s
+gui.reconnect.progress.status.failed = Nova ligação falhada
+gui.reconnect.progress.status.success = Ligação com sucesso
+gui.reconnect.progress.status2 = Tentando reconectar: %s
+gui.speedmeter.hide = Esconder Velocímetro
+gui.speedmeter.pause = pausa
+gui.speedmeter.show = Mostrar Velocímetro
+gui.splash.progress.controller = Iniciar Controlador
+gui.splash.progress.initplugins = Iniciar Puglins
+gui.splash.progress.paintgui = Pintar a interface de utilizador
+gui.splash.progress.webupdate = Verificar actualizações
+gui.statusbar.maxchunks = Máximo ligações
+gui.statusbar.premiumloadlabel = < Adicionar contas
+gui.statusbar.sim_ownloads = Máximo transferências
+gui.statusbar.speed = Velocidade
+gui.table.contextmenu.browselink = Abrir no navegador
+gui.table.contextmenu.check = Verificar estado da ligação
+gui.table.contextmenu.copylink = Copiar URL
+gui.table.contextmenu.copypassword = Copiar palavra-passe
+gui.table.contextmenu.delete = Apagar
+gui.table.contextmenu.deletelist = da lista
+gui.table.contextmenu.deletelistdisk = da lista e do disco rígido
+gui.table.contextmenu.disable = Desactivar
+gui.table.contextmenu.dlc = Criar DLC
+gui.table.contextmenu.downloaddir = Guardar em
+gui.table.contextmenu.editdownloaddir = Editar pasta
+gui.table.contextmenu.editpackagename = Mudar o nome do pacote
+gui.table.contextmenu.enable = Activar
+gui.table.contextmenu.extrassubmenu = Extras
+gui.table.contextmenu.filetype = Filtro
+gui.table.contextmenu.mergepackage2 = Agrupar num pacote
+gui.table.contextmenu.newpackage = Mover para um novo pacote
+gui.table.contextmenu.newpackage2 = Mover para um novo pacote
+gui.table.contextmenu.packagesort = Ordenar pacotes
+gui.table.contextmenu.priority = Prioridade
+gui.table.contextmenu.prop = Propriedades
+gui.table.contextmenu.reset = Repor
+gui.table.contextmenu.resume = Retomar
+gui.table.contextmenu.setdlpw = Especificar palavra-passe
+gui.table.contextmenu.sort = Ordenar
+gui.table.contextmenu.stopmark = Parar após esta transferência
+gui.table.contextmenu.tryforce = Forçar Descarga
+gui.table.draganddrop.after = Soltar depois de '%s'
+gui.table.draganddrop.before = Soltar antes de '%s'
+gui.table.draganddrop.insertinpackageend = Inserir no fim do pacote '%s'
+gui.table.draganddrop.insertinpackagestart = Inserir no início do pacote '%s'
+gui.table.draganddrop.movepackagebefore = Inserir antes de '%s'
+gui.table.draganddrop.movepackageend = Inserir depois de '%s'
+gui.taskpanes.download.linkgrabber.config.addattop = Adicionar ao topo
+gui.taskpanes.download.linkgrabber.config.startofter = Iniciar após adicionar
+gui.textcomponent.context.copy = Copiar
+gui.textcomponent.context.copy.acc = ctrl+C
+gui.textcomponent.context.cut = Cortar
+gui.textcomponent.context.cut.acc = ctrl+X
+gui.textcomponent.context.delete = Apagar
+gui.textcomponent.context.delete.acc = DELETE
+gui.textcomponent.context.paste = Colar
+gui.textcomponent.context.paste.acc = ctrl+V
+gui.textcomponent.context.selectall = Seleccionar tudo
+gui.textcomponent.context.selectall.acc = ctrl+A
+gui.tooltip.progressicon = Este módulo está activo
+gui.tooltip.statusbar.max_chunks = Máximo de ligações por ficheiro
+gui.tooltip.statusbar.simultan_downloads = Máximo de transferências simultâneas
+gui.tooltip.statusbar.speedlimiter = Limite de velocidade (kb/s) [0 = infinito]
+gui.tooltips.linkgrabber.startlinksafteradd = Iniciar transferências após adicionar novas ligações
+gui.tooltips.linkgrabber.toporbottom = As novas ligações serão adicionadas ao topo da Lista de transferências
+gui.tooltips.quickhelp = Ajuda disponível: %s (ctrl+shift+CLIQUE)
+gui.treetable.added = Data de registo
+gui.treetable.error.plugin = Erro no Plugin
+gui.treetable.finished = Concluído em
+gui.treetable.header.part = Parte
+gui.treetable.header.size = Tamanho
+gui.treetable.hoster = Servidor
+gui.treetable.loaded = Carregado
+gui.treetable.name = Pacote/Ficheiro
+gui.treetable.packagestatus.links_active = Activo
+gui.treetable.part = Parte
+gui.treetable.progress = Progresso
+gui.treetable.requesttime = Ping
+gui.treetable.size = Tamanho
+gui.treetable.status = Estado
+gui.treetable.tooltip.priority-1 = Baixa
+gui.treetable.tooltip.priority0 = Nenhuma
+gui.treetable.tooltip.priority1 = Média
+gui.treetable.tooltip.priority2 = Alta
+gui.treetable.tooltip.priority3 = Muito alta
+gui.warning.reconnect.hasbeendisabled = Ligação desactivada!
+gui.warning.reconnect.hasbeendisabled.tooltip = Para permitir que o JDownloader se ligue novamente, deve activar esta opção!
+gui.warning.reconnect.pleasewait = Aguarde... Nova ligação em curso
+gui.warning.reconnect.running = em curso...
+gui.warning.reconnectfailed = Nova ligação falhada!
+gui.warning.reconnectsuccess = Nova ligação feita com sucesso!
+gui.warning.restartneeded = Necessita reiniciar o JDownloader!
+init.webupdate.auto.countdowndialog2 = Actualizações Automáticas.
+init.webupdate.progress.0_title = Web-Update
+init.webupdate.progress.1_title = Verificação de actualizações
+installer.abortinstallation = Ocorreu um erro - Instalação interrompida
+installer.error.nowriterights = Ocorreu um erro - Não tem permissões para escrever no directório actual.
+installer.firefox.message = Deseja integrar o JDownloader no Firefox?
+installer.firefox.message.flashgot = Isto instala a famosa Extensão 'FlashGot' (flashgot.net).
+installer.firefox.title = Instalar a integração com o Firefox?
+installer.gui.message = Após a instalação, o JDownloader irá ser actualizado com a última versão disponível.
+installer.gui.title = Instalação do JDownloader
+installer.vistadir.warning = Aviso! O JD está instalado em %s o que pode provocar erros.
+interaction.batchreconnect.batch = Script de batch
+interaction.batchreconnect.executein = Iniciar em (pasta Aplicações)
+interaction.batchreconnect.terminal = Interpretador
+interaction.batchreconnect.tostring = Parâmetros da ligação batch
+interaction.batchreconnect.waitfortermination = Limite de tempo para a execução do comando (seg)
+interaction.externexecute.name = Execução externa
+interaction.externexecute.tostring = Executar aplicação externa
+interaction.externreconnect.command = Comando (utilize caminhos absolutos)
+interaction.externreconnect.parameter = Parâmetros (1 parâmetro por linha)
+interaction.externreconnect.tostring = Executar aplicação externa de ligação
+interaction.externreconnect.waitfortermination = Limite de tempo para a execução do comando (seg)
+interaction.jdchat.deslanguage = Para:
+interaction.jdchat.native = Para:
+interaction.jdexit.name = Sair do JDownloader
+interaction.liveheader.name = HTTP LiveHeader
+interaction.liveheader.progress.3_step = (Passo) HTTP LiveHeader:
+interaction.liveheader.progress.4_step = (%s) HTTP LiveHeader
+interaction.resetlink.name = Repor ligação da transferência (Atenção: O ficheiro será apagado!)
+interaction.shutdown.dialog.msg.hibernate = <h2><font color="red">Atenção! O seu sistema irá ser hibernado</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.msg.shutdown = <h2><font color="red">Atenção! O seu sistema irá ser desligado</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.msg.standby = <h2><font color="red">Atenção! O seu sistema irá ser suspendido</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.title.hibernate = Hibernar?
+interaction.shutdown.dialog.title.shutdown = Desligar?
+interaction.shutdown.dialog.title.standby = Suspender?
+interaction.simpleexecute.name = Executar programa/script
+interaction.trigger.after_reconnect = Após uma nova ligação
+interaction.trigger.after_reconnect.desc = Executado após uma nova ligação
+interaction.trigger.all_downloads_finished = Todas as transferências terminaram
+interaction.trigger.all_downloads_finished.desc = Executado após todas as transferências terminarem ou serem interrompidas
+interaction.trigger.app_start = Início da aplicação
+interaction.trigger.app_start.desc = Logo após o JDownloader ter iniciado
+interaction.trigger.before_download = Antes de uma transferência
+interaction.trigger.before_download.desc = Executar antes de qualquer transferência iniciar
+interaction.trigger.before_reconnect = Antes de uma nova ligação
+interaction.trigger.before_reconnect.desc = Executado antes de uma nova ligação
+interaction.trigger.container_download = Lista de ligações de transferências
+interaction.trigger.download_download.desc = Descrição da Lista de ligações de transferências (DLC,RSDF,CCF,...)
+interaction.trigger.download_successfull = Transferência terminada com sucesso
+interaction.trigger.download_successfull.desc = Executado após uma transferência bem sucedida
+interaction.trigger.downloads_and_interactions_finished = Transferências
+interaction.trigger.downloads_and_interactions_finished.desc = Executado após todas as transferências terem terminado
+interaction.trigger.exit = Desligar o JDownloader
+interaction.trigger.exit.desc = Será executado antes de desligar o JDownloader
+interaction.trigger.linklist_structure_changed = Estrutura da Lista de ligações alterada
+interaction.trigger.linklist_structure_changed.desc = É chamado se a estrutura da Lista de ligações mudar
+interaction.trigger.no_event = Nenhum evento
+interaction.trigger.no_event.desc = Nenhum evento
+interaction.trigger.package_finished = Pacote finalizar
+interaction.trigger.package_finished.desc = Executado após um pacote ter sido finalizado
+interaction.trigger.single_download_failed = Transferência falhada
+interaction.trigger.single_download_failed.desc = Executado após uma transferência ter falhado
+jd.controlling.cnl2.checktext.message = Endereço aberto pelo Click'n'Load
+jd.controlling.cnl2.checktext.title = Click'n'Load
+jd.controlling.reconnect.reconnector.progress.failed = Reconexão falhor! Por favor verifique as Opções e tente uma Reconexão manual!
+jd.controlling.reconnect.reconnector.progress.failed2 = Reconexão falhou muitas vezes! Reconexão Automática desligada. Verifique as Opções!
+jd.controlling.singledownloadcontroller.askexists = O ficheiro \r\n%s\r\n já existe. Que deseja fazer?
+jd.controlling.singledownloadcontroller.askexists.title = Ficheiro existente
+jd.gui.skins.simple.simplegui.menubar.filemenu = Ficheiro
+jd.gui.skins.simple.simplegui.menubar.linksmenu = Endereço
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.contributers = Contributos
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.forum = Suporte
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.homepage = Página Internet
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.license = Mostrar licença
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.license.title = Licença Utilização do JD
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.name = JDownloader
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.title = Sobre o JD
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.version = Versão %s
+jd.gui.swing.components.accountdialog.hoster = Servidor:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.name = Nome:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.pass = Palavra-passe:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.title = Adicionar nova conta
+jd.gui.swing.components.jdcollapser.closetooltip = Fechar %s
+jd.gui.swing.components.table.jdtable.columncontrol = Alterar Colunas
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.start.tooltip = Iniciar descargas na lista
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.stop.tooltip = Parar todas as Descargas
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.stopmark.tooltip = Parar após Descargas actuais
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.interaction.reconnect.tooltip = Obter novo IP, reiniciando a sua ligação à internet.
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.interaction.update.tooltip = Verificar por novas Actualizações
+jd.gui.swing.jdgui.menu.actions.backuplinklistaction.password = Introduzir Palavra-passe
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion = Esta opção precisa de reinício do JDownloader.
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion.ok = Reiniciar AGORA!
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion.title = Reinício exigido!
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.addons.configpaneladdons.breadcrum = Plugins e Addons - Extensões
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpaneladdons.addons.title = Extensões
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpaneladdons.askafterinit = Mostar %s agora?\r\nPode abrir mais tarde atarvés Menu Principal -> Addons
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpaneladdons.breadcrum =
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelcaptcha.breadcrum = AntiCaptcha
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelcaptcha.captcha.title = AntiCaptcha
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelgeneral.breadcrum = Geral
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelgeneral.general.title = Geral
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelpluginforhost.host.title = Servidores e Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.breadcrum = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.download.advanced.title = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.general.breadcrum = Geral
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.general.download.title = Descargas e Ligações
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.internetandnetwork.breadcrum = Internet e Rede
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.internetandnetwork.download.internetandnetwork.title = Internet e Rede
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.advanced.breadcrum = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.advanced.gui.advanced.title = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.browser.breadcrum = Navegador
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.browser.gui.browser.title = Navegador
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.general.breadcrum = Geral
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.general.gui.title = Interface Utilizador
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.linkgrabber.breadcrum = Colector de Endereços
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.linkgrabber.gui.linkgrabber.title = Colector de Endereços
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.desc = Descrição
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.icon = Ícone
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.name = Nome
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.use = Usar
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..toolbarcontroller.title = Gestor de Ferramentas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller.breadcrum = Administrador de Ferramentas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.hoster.configpanelpluginforhost.breadcrum = Plugins & Addons - Servidores
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwordlist.general.title = Palavras-passe de Arquivos
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlist.breadcrum = Lista Palavras-passe
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlisthtaccess.breadcrum = Lista palavras-passe
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlisthtaccess.general.title = Acesso HT
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.breadcrum = Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.message = Qual o Serviço que está interessado?
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.title = Comprar Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.tooltip = Comprar uma nova conta Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.continue = Continuar
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.title = Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.cash = Dinheiro
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.enabled = Activo
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.expiredate = Data de validade
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.filesnum = Número de Ficheiros
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.hoster = Serviço
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.pass = Palavra-passe
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.premiumpoints = Pontos Premium
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.status = Estado
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.trafficleft = Tráfego Restante
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.trafficshare = Tráfego Partilhado
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.usedspace = Espaço Usado
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.user = Utilizador
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumtable.refresh = Recarregar Conta(s) (%s)
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumtablerenderer.account = Conta
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.advanced.breadcrum = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.advanced.reconnect.advanced.title = Avançadas
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.methodselection.breadcrum = Métodos
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.methodselection.reconnect.title = Reconectar
+jd.gui.swing.jdgui.views.closableview.closebtn.tooltip = Fechar %s
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.basics.title = Básicas
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.configuration.title = Opções
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.modules.title = Módulos
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.passwordsandlogins = Palavras-passe e Entradas
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.plugins.title = Plugins & Add-ons
+jd.gui.swing.jdgui.views.configurationview.tab.title = Opções
+jd.gui.swing.jdgui.views.configurationview.tab.tooltip = Todas as opções para o JDownloader
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tab.title = Descarga
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tab.tooltip = Lista de Descargas e Estado
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.extract = Extraindo
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.failed = Descarga falhada
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.finished = Descarga Concluída
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.loadingfrom = Carregando de
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.premium = Carregando com Premium
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.resume = Descarga recuperável
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.stopmark = Marca de paragem definida
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.tablerenderer.dateformat = dd.MM.yy HH:mm
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.eta = Descarga completa em
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.links = Endereço(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.packages = Pacote(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.progress = Progresso
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.size = Tamanho Total
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.speed = Velocidade descarga
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.filteredlinks = endereço(s) filtrado(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.links = Endereço(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.packages = Pacote(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.size = Tamanho Total
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.exceptions = Erro(s) fatal(ais)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.severe = Erro(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.warning = Aviso(s)
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.warninghttp = Notificação HTTP
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.loglevel = Nível do Diário %s
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.save = Guardar Diário como
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.upload = Carregar Diário
+jd.gui.swing.jdgui.views.linkgrabberview.tab.title = Colector de Endereços
+jd.gui.swing.jdgui.views.linkgrabberview.tab.tooltip = Recolher, seleccionar e adicionar endereço(s) e URLs
+jd.gui.swing.jdgui.views.logview.tab.title = Diário
+jd.gui.swing.jdgui.views.logview.tab.tooltip = Ver ou Carregar o Diário
+jd.gui.swing.menu.hostermenu = Servidor %s
+jd.gui.swing.shortcuts.key.alt = alt
+jd.gui.swing.shortcuts.key.altgr = alt Gr
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button1 = button1
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button2 = button2
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button3 = button3
+jd.gui.swing.shortcuts.key.ctrl = ctrl
+jd.gui.swing.shortcuts.key.meta = meta
+jd.gui.swing.shortcuts.key.shift = shift
+jd.gui.userio.defaulttitle.confirm = Por favor, confirme!
+jd.gui.userio.defaulttitle.input = Por favor, insira!
+jd.main.removerestart.cancel = Continuar
+jd.main.removerestart.message = Não foi possível remover bibliotecas desactualizadas. Recomenda-se que reinicie!
+jd.main.removerestart.ok = Reiniciar Agora!
+jd.main.removerestart.title = Actualizador
+jd.plugins.decrypt.bstmvs.captchainputwrong = Entrada inválida. Exemplo de utilização: 4.30
+jd.plugins.decrypter.lnksvn.pass = Palavra-passe Utilizador
+jd.plugins.decrypter.stealth.askpassword = Palavra-passe para download requerida %s
+jd.plugins.hoster.filebaseto.serversideerror = Erro no servidor. Tente mais tarde
+jd.plugins.optional.customizer.customizergui.tester = Inserir examplos de endereços aqui para destacar a configuraçãoo correspondente:
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.downloaddir = Pasta de Descarga
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.enabled = Activar
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.extract = Extrair
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.matchcount = Calibrar contagem ao iniciar
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.name = Nome
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.packagename = Nome Pacote
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.password = Palavra-passe
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.priority = Prioridade
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.subdirectory = Usar Sub-pastas
+jd.plugins.optional.customizer.customizerview.title = Customizar pacotes
+jd.plugins.optional.customizer.customizerview.tooltip = Customizar pacotes
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer = Customizar pacotes
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer.enabled = Activar Customizador
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer.settings = Mostrar Deficições
+jd.plugins.optional.hjsplit.jdhjsplit = JDHJSplit
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter = HTTPLiveHeaderScripter
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.actionperformed.wikilink = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/live-header-script
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.title = HLH Scripter
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.tooltip = HTTP-Live-Header Scripter: Criar scripts fácilmente.
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface = FlashGot para Firefox
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot = Instalar
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot.configgroup = Instalar o Extra para Firefox [FlashGot]
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot.long = Instalar integração com Firefox
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.btn_allow = Permitir!
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.btn_deny = Negar acesso!
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.message = Uma aplicação externa tentou addicionar um endereço. Veja Diário para mais detalhes.
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.title = Pedido externo de %s para interface %s!
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat = JDChat
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat.topic.default = Carregando a Mensagem do dia
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat.topic.tooltip = Mensagem do dia
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchatview.title = Conversar com Suporte do JD
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchatview.tooltip = Conversar com Suporte do JD
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification = Nottificações do JDGrowl
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.allfinished = Todas as descargas paradas!
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.allfinished.title = Todas as descargas terminadas!
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.finished = Descarga interrompida
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.finished.title = Descarga completa
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.started = jDownloader iniciando...
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.started.title = Ligar Programa
+jd.plugins.optional.jdinfofilewriter = JDInfoFileWriter
+jd.plugins.optional.jdremotecontrol = Controlo Remoto JD
+jd.plugins.optional.jdshutdown = Desligar JD
+jd.plugins.optional.jdtrayicon.jdlighttray = JDLightTray
+jd.plugins.optional.jdunrar.jdunrar = JDUnrar
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor = Editor de Linguagens
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.badlogins = Entrada incorrecta.\r\n Por favor corrija dados.
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.btn.readmore = mais ...
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.checklogins.failed = Nome Utilizador ou Palavra-passe errada!
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.checklogins.succeeded = Sucesso!
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.message = Para usar este Addon precisa de uma conta JD-SVN
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.password = Palavra-passe (SVN)
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.username = Utilizador (SVN)
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.testlogins = Testar e Guardar Entradas
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.testloginsmessage = Testar se detalhes entrada são correctos
+jd.plugins.optional.langfileeditor.lfeview.title = Editor Traduções
+jd.plugins.optional.langfileeditor.lfeview.tooltip = Editar ficheiros de linguagem
+jd.plugins.optional.langfileeditor.srcparser = Origem
+jd.plugins.optional.schedule.disabled = desligado
+jd.plugins.optional.schedule.expired = expirado
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.edit = Editar
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.daily = Diariamente
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.hourly = Horária
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.interval = Intervalo: %sh %sm
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.once = Única vez
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.weekly = Semanal
+jd.plugins.optional.schedule.schedule = Agendar
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.date = Data
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.name = Nome
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.nextexecution = Próxima Execução
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.number = # de acções
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.onoff = Ligado/Desligado
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.repeats = Repetir
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.time = Tempo
+jd.plugins.optional.schedule.schedulerview.title = Agenda
+jd.plugins.optional.schedule.schedulerview.tooltip = Programar descargas
+jd.plugins.optional.schedule.wait = espere um momento
+jd.plugins.optional.webinterface.jdwebinterface = Interface Web do JD
+jd.plugins.plugin.aborted = Abortada a decriptação!
+jd.plugins.pluginutils.askpassword = Por favor, digite a palavra-passe para%s
+jd.plugins.pluginutils.informpasswordwrong.message = A palavra-passe que introduziu para %s está errada.
+jd.plugins.pluginutils.informpasswordwrong.title = Palavra-passe errada:%s
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.bad = Erro ao reconectar!
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.good = Reconectado com sucesso!
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.progress = Reconectando...
+jd.update.main.error.message = Ocorreram %s erro(s) durante a actualização. Deseja actualizar mesmo assim?
+jd.update.main.error.message.old = Existem actualizações desinstaladas. Instalá-las agora?
+jd.update.main.error.title = Ocorreram erros
+jd.update.main.error.title.old = Actualizações encontradas!
+jd.utils.webupdate.ballon.message.updateinprogress = Já existe uma actualização em execução.
+jd.utils.webupdate.ballon.title = Actualizar
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate = [Reinício do plugin sem erros]
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate.message = Alguns Plugins foram actualizados\r\nDeve reiniciar o JDownloader.
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate.title = Reiniciar recomendado
+jd.utils.webupdate.doupdatecheck.noupdates = Sem actualizações disponíveis
+jd.utils.webupdate.message = <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">%s actualização(ões) diposnível(eis). Instalar agora?</font>
+jd.utils.webupdate.message2 = <font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">%s actualização(ões) diposnível(eis). Instalar agora?</font>
+jd.utils.webupdate.progresscontroller.text = Actualização está sendo executada
+jd.utils.webupdate.whatchangedlink = <hr/><a href='http://jdownloader.org/latestchanges'>O que mudou?</a>
+linkgrabber.onlinestatus.offline = sem ligação
+linkgrabber.onlinestatus.online = online
+linkgrabber.onlinestatus.uncheckable = não é possível verificar
+linkgrabber.onlinestatus.unchecked = não verificado
+linkinformation.available.error = Erro!
+linkinformation.download.aborted = Interrompido
+linkinformation.download.chunks.label = Partes
+modules.reconnect.types.batch = Lote
+modules.reconnect.types.clr = Script CLR
+modules.reconnect.types.extern = Externo
+modules.reconnect.types.liveheader = LiveHeader/Curl
+plugin.host.rapidshare.status.abused = Ficheiro abusado
+plugin.host.rapidshare.status.anonymous = Ficheiro sem conta (anónimo)
+plugin.host.rapidshare.status.apiflood = não verificado (API Flood)
+plugin.host.rapidshare.status.directdownload = Transferência directa
+plugin.host.rapidshare.status.filenotfound = Ficheiro não encontrado
+plugin.host.rapidshare.status.servernotavailable = O servidor está temporáriamente indisponível. Tente de novo mais tarde!
+plugin.hoster.milledrive.com.stillencoding = Este vídeo ainda está a ser codificado
+plugin.optional.jdchat.getlog = %s necessita um registo para resolver o seu problema. Deseja enviar o registo?
+plugin.optional.jdchat.teamviewer.yourtvdata = O seu Teamviewer entrou:
+plugin.optional.scheduler.add.cancel = Cancelar
+plugin.optional.scheduler.add.column.executions.name = Nome
+plugin.optional.scheduler.add.column.executions.parameter = Parâmetro
+plugin.optional.scheduler.add.daily = Diariamente
+plugin.optional.scheduler.add.date = Data
+plugin.optional.scheduler.add.day = Dia:
+plugin.optional.scheduler.add.hour = Hora:
+plugin.optional.scheduler.add.hourly = Horária
+plugin.optional.scheduler.add.minute = Minuto:
+plugin.optional.scheduler.add.month = Mês:
+plugin.optional.scheduler.add.name = Nome
+plugin.optional.scheduler.add.noparameter = Não necessita parâmetro
+plugin.optional.scheduler.add.once = Apenas uma vez
+plugin.optional.scheduler.add.problem.badparameter = Parâmetro Incorrecto
+plugin.optional.scheduler.add.problem.emptyname = Nome está vazio
+plugin.optional.scheduler.add.problem.nochanges = Sem alterações efectuadas
+plugin.optional.scheduler.add.problem.pastdate = O tempo de execução já passou
+plugin.optional.scheduler.add.problem.zerorepeat = Tempo de repetição é igual a zero
+plugin.optional.scheduler.add.repeats = Repetir
+plugin.optional.scheduler.add.save = Guardar
+plugin.optional.scheduler.add.specific = Escolher um intervalo
+plugin.optional.scheduler.add.time = Tempo
+plugin.optional.scheduler.add.weekly = Semanal
+plugin.optional.scheduler.add.year = Ano:
+plugin.rapidshare.error.accountnotfound = A sua conta Premium não foi encontrada.
+plugin.rapidshare.error.filetolarge = Este ficheiro é maior do que 200 MB, necessita uma conta Premium para poder transferi-lo.
+plugin.rapidshare.error.fraud = Fraude detectada: Esta conta foi utilizada ilegalmente por vários utilizadores.
+plugin.rapidshare.error.limitexeeded = Excedeu a quota de transferências.
+plugin.rapidshare.error.serverunavailable = O servidor %s está actualmente indisponível.
+plugin.serienjunkies.manager.dllinks = Apagar ligações indesejadasDelete undesired links
+plugin.serienjunkies.manager.title = Gestor de ligações do Serie Junkies
+plugin.system.notloaded = inactivo
+plugins.config.premium.chartapi.caption.error = %s está a carregar ou não está disponível
+plugins.container.decrypt = Descodificar ligação %s
+plugins.container.exit = Terminado. Encontrou %s ligação(ões)
+plugins.container.exit.error = Erro na lista: %s
+plugins.container.found = Processar %s ligação(ões)
+plugins.container.open = Abrir lista
+plugins.decrypt.cryptitcom.password = A pasta está protegida por palavra-passe. Insira a palavra-passe:
+plugins.decrypt.ddlwarez.humanverification = DDL-Verificação humana warez
+plugins.decrypt.errormsg.unavailable = URL errado ou transferência não disponível.
+plugins.decrypt.general.captchacodewrong = Código Captcha errado
+plugins.decrypt.jamendo = Criar uma sub-pasta para cada álbum
+plugins.decrypt.jamendoalbum = Preferir álbum completo como zip
+plugins.decrypt.raubkopiererws.mirrordialog.title = Raubkopierer.ws::Ligações adicionais
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.additional = Ficheiros adicionais (se disponível)
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.extrapackage = Pacotes adicionais para o NFO/amostra
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.mirror = 'Espelhos' disponíveis
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.nfo = Ficheiro NFO (informações)
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.sample = Amostra de vídeo de
+plugins.decrypt.rslayer.captchaexpired = Código Captcha expirou.
+plugins.decrypt.serienjunkies.automaticmirrormanagment = Gestão de ligações alternativas automática
+plugins.decrypt.serienjunkies.ffonly = Apenas Filefactory.com
+plugins.decrypt.serienjunkies.netloadonly = Apenas Netload.in
+plugins.decrypt.serienjunkies.nomirrormanagment = Sem gestão de ligações alternativas
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.checklinks = verificar ligações
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.checkmirror = verificar ligações alternativas
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.decryptlimit = Limite de transferências do SJ atingido. Espere por uma nova ligação (máx 2 min)
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.downloadlimit = Erro: Limite de transferências do Series Junkies
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.getlinks = obter ligações
+plugins.decrypt.serienjunkies.rscomonly = Apenas Rapidshare.com
+plugins.decrypt.serienjunkies.rsdeonly = Apenas Rapidshare.de
+plugins.decrypt.serienjunkies.ulonly = Apenas Uploaded.to
+plugins.decrypt.serienjunkies.usepremiumlinks = Utilize, se possível, ligações Premium
+plugins.decrypter.uploadreu.badpassorcaptcha = Inseriu um código errado 5 vezes. Reveja os dados.
+plugins.decrypter.urtcutcom.badpassword = Inseriu uma palavra-passe errada 5 vezes, reveja os seus dados.
+plugins.error.downloadfailed = Transferência falhou
+plugins.errors.disconnect = Desligar?
+plugins.errors.error = Erro:
+plugins.errors.hosteroffline = Servidor sem ligação?
+plugins.errors.nointernetconn = Sem ligação de Internet?
+plugins.errors.pluginerror = Erro no Plugin. Informe o suporte
+plugins.errors.wrongpassword = Palavra-passe errada
+plugins.host.anyfilesnet.premiumonly = Anyfiles.net: O dono do ficheiro limitou o número de descargas por dia. Precisa de comprar uma conta ou esperar para poder efectuar descarga!
+plugins.host.fileshackcom.servers = Usar este servidor:
+plugins.host.l4dmapscom.servers = Usar este servidor:
+plugins.host.megaupload.captchamode.title = Modo Captcha:
+plugins.host.megaupload.captchamode_auto = automático
+plugins.host.megaupload.captchamode_no_captcha = evitar Captchas
+plugins.host.megaupload.captchamode_no_reconnect = evitar novas ligações
+plugins.host.megaupload.ports = Utilizar esta porta:
+plugins.host.megaupload.waitforstart = Aguarde para recomeçar…
+plugins.host.rapidshare.apierror = O Rapidshare informa que %s
+plugins.host.rapidshare.errors.0b37866ecbc00ce1857fa40852df6fef = Sessão de transferência expirou. Tente de novo.
+plugins.host.rapidshare.errors.15fb70be386bb33e91b8e31b3b94c021 = Ficheiro não encontrado. Verifique o endereço da transferência.
+plugins.host.rapidshare.errors.33f66fa600e57edd85714127295c7bcc = Ficheiro não encontrado. Verifique o endereço da transferência.
+plugins.host.rapidshare.errors.6b973d801c521a179cc63a4b830314d3 = TOS violation. File removed by rapidshare.
+plugins.host.rapidshare.errors.811d7f115500de90d1495ef963040930 = O servidor que contém o ficheiro está sem ligação. Tente de novo mais tarde.
+plugins.host.rapidshare.errors.8da4051e59062d67a39a7e10cc026831 = Alcançou o seu limite diário.
+plugins.host.rapidshare.errors.bcfe246b0634299062224a73ae50f17e = Este ficheiro parece ser ilegar e foi bloqueado. Descarregar o ficheiro é proibido pela Rapidshare.
+plugins.host.rapidshare.errors.d11f499020a3607ffdf987ce3968c692 = Limite de 10 GB alcançado.
+plugins.host.rapidshare.loadedvia = Carregado através de %s
+plugins.host.shareswiftcom.uncheckableduewaittime = Terá de esperar ou reconectar para verificar o estado
+plugins.host.uploadlinecom.premiumonly = Uploadline.com: Os ficheiros com mais de 1 GB apenas estão disponíveis para utilizadores Premium
+plugins.hoster.2sharedcom.errors.sessionlimit = Limite da sessão alcançado
+plugins.hoster.2sharedcom.errors.wrongcaptcha = Captcha errado
+plugins.hoster.4sharedcom.waiting = Em espera...
+plugins.hoster.adrivecom.errors.toomanyconnections = Demasiadas ligações
+plugins.hoster.bluehostto.time = O BH grátis apenas é permitido das 0:00 às 10:00
+plugins.hoster.czsharecom.nocreditleft = Sem crédito
+plugins.hoster.czsharecom.nofreeslots = Não existem slots disponíveis
+plugins.hoster.depositfilescom.accountbad = A conta expirou ou não é válida.
+plugins.hoster.depositfilescom.accountok = A conta está OK.
+plugins.hoster.depositfilescom.errors.allslotsbusy = Todos os slots para o seu país estão ocupados
+plugins.hoster.depositfilescom.errors.limitreached = O limite de transferências foi alcançado
+plugins.hoster.filebaseto.servererror = Erro no servidor
+plugins.hoster.filebaseto.unsupportederror = Erro não suportado
+plugins.hoster.filefactorycom.errors.nofreeslots = Não há slots disponíveis
+plugins.hoster.filernet.errors.nofreeslots = Todos os slots grátis estão ocupados
+plugins.hoster.fsxhu.waiting = %s utilizadores em espera,
+plugins.hoster.general.enterpassword = Insira a palavra-passe:
+plugins.hoster.general.passwordprotectedinput = As ligações estão protegidas por uma palavra-passe. Insira a palavra-passe:
+plugins.hoster.general.reenterpassword = Palavra-passe errada. Tente novamente:
+plugins.hoster.gigasizecom.errors.alreadyloading = Não pode ser verificado, porque o ficheiro já está a ser carregado
+plugins.hoster.httplinks.errors.basicauthneeded = É necessário BasicAuth
+plugins.hoster.ifolderru.errors.ticketwait = À espera de um ticket
+plugins.hoster.jamendo = Preferir uma transferência de alta qualidade
+plugins.hoster.letitbitnet.errors.countryblock = O Letitbit proíbe a transferência deste ficheiro no seu país
+plugins.hoster.megasharescom.errors.allslotsfilled = Não pode ser verificado, porque todas as slot estão ocupadas
+plugins.hoster.megasharescom.errors.alreadyloading = Não pode ser verificado, porque o ficheiro já está a ser carregado
+plugins.hoster.megasharescom.errors.passwordprotected = Transferência protegida por palavra-passe
+plugins.hoster.netload.downloadpassword_question = Protegido por palavra-passe. Insira a palavra-passe para %s
+plugins.hoster.netload.errors.downloadpassword_wrong = A palavra-passe da ligação está errada
+plugins.hoster.netloadin.errors.captchanotfound = Captcha não encontrado
+plugins.hoster.netloadin.errors.couldnotfollow = Servidor: não é possível seguir a ligação
+plugins.hoster.netloadin.errors.damagedfile = Ficheiro danificado
+plugins.hoster.netloadin.errors.dlnotfound = Ligação não encontrada
+plugins.hoster.netloadin.errors.fileondmgserver = Ficheiro num servidor danificado
+plugins.hoster.netloadin.errors.mightbeoffline = Poderá estar sem ligação
+plugins.hoster.nopremiumsupport = O plugin não tem método Premium!
+plugins.hoster.odsiebiecom.errors.servererror = Erro no servidor
+plugins.hoster.passquestion = A ligação '%s' está protegida com uma palavra-passe. Insira a palavra-passe:
+plugins.hoster.premium.status_ok = A conta está OK
+plugins.hoster.quicksharecz.alreadyloading = O IP já está a transferir
+plugins.hoster.quicksharecz.nofreeslots = Não há slots disponíveis
+plugins.hoster.rapidshare.com.increasetickettime = Aumentar tempo de espera do ticket (0%-500%)
+plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver = Servidor preferido
+plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver.random = Aleatório
+plugins.hoster.rapidshare.com.preselection = Utilizar pré-definições
+plugins.hoster.rapidshare.com.telekom = Utilizar, se possível, o servidor Telekom
+plugins.hoster.rapidshare.com.waithosterfull = Aguardar se Vagas para descarga gratuita estão ocupadas
+plugins.hoster.sendspacecom.errors.servererror = Erro desconhecido do servidor
+plugins.hoster.sendspacecom.errors.serverfull = Capacidade do serviço grátis cheia
+plugins.hoster.sharebaseto.errors.maintenance = Manutenção em curso
+plugins.hoster.sharebaseto.errors.toomanyusers = Demasiados utilizadores
+plugins.hoster.sharenownet.errors.servererror = Erro no servidor
+plugins.hoster.shareonlinebiz.errors.servernotavailable = O servidor está temporariamente em baixo
+plugins.hoster.shareonlinebiz.errors.servernotavailable3 = Sem slots gratuitas disponíveis! Compre conta Premium ou espere.
+plugins.hoster.speedysharecom.password = Insira palavra-passe:
+plugins.hoster.uploadedto.errors.indirectlinkerror = Erro na ligação indirecta
+plugins.hoster.uploadedto.errors.notpremium = Esta é uma conta grátis
+plugins.hoster.uploadedto.errors.serverproblem = Problemas no servidor
+plugins.hoster.uploadedto.errorso.premiumtrafficreached = Limite de tráfego alcançado
+plugins.hoster.uploaderpl.accountexpired = Conta expirada
+plugins.hoster.uploaderpl.freememberacc = Conta grátis
+plugins.hoster.uploadingcom.errors.countrylimitreached = Atingiu o limite diário para o seu país
+plugins.hoster.vipfilecom.errors.nofreedownloadlink = Não há ligações grátis para este ficheiro
+plugins.hoster.xupin.errors.passwrong = Palavra-passe errada
+plugins.hoster.youtube.accountok = A conta está OK.
+plugins.http.htaccess = Lista de todas as palavras-passe do HTAccess (uma por linha).
+plugins.jdchat.userlistposition = Posição da Lista
+plugins.jdchat.userlistposition_left = Esquerda
+plugins.jdchat.userlistposition_right = Direita
+plugins.menu.accounts = Contas
+plugins.optional.hjsplit.filefilter = HJSPLIT-Startvolumes
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.desc = Ficheiro XML
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.message = Insira o seu registo LiveHTTPHeaders do Firefox aqui
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.title = Importar registo LiveHTTPHeaders do Firefox
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit = Editar
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.adddefine = Adicionar tag de definição
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addrequest = Adicionar tag de pedido
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addwait = Adicionar tag de espera
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.validate = Validar o script actual
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file = Ficheiro
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importfile = Abrir ficheiro
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importhhtplive = Importar o script LiveHTTPHeaders do Firefox
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importjdlh = Importar o script JD-LiveHeader
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.save = Guardar ficheiro
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help = Ajuda
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help.wiki = Como fazer
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.openfile = Abrir
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.manufactur = Fabricante? (ex: Siemens)
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.model = Modelo? (ex: Gigaset 555 (fw 3.01.05))
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.error = O script não é válido
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.ok = O script é válido.
+plugins.optional.infofilewriter.content = Conteúdo:
+plugins.optional.infofilewriter.filename = Nome do ficheiro:
+plugins.optional.infofilewriter.insertkey = Inserir chave seleccionada no conteúdo
+plugins.optional.infofilewriter.insertkey.short = Inserir
+plugins.optional.infofilewriter.variables = Variáveis disponíveis
+plugins.optional.jdchat.doautotranslate = Traduzir a conversa
+plugins.optional.jdchat.doautotranslateself = Traduzir tudo o que eu diga
+plugins.optional.jdchat.enternick = O seu nick desejado
+plugins.optional.jdchat.locale = Definições da língua
+plugins.optional.jdchat.performonstart = Executar os comandos após estabelecer ligação
+plugins.optional.jdchat.user = Alcunha
+plugins.optional.jdchat.usercolor = Apenas Nomes Utilizador "pretos"?
+plugins.optional.jdlighttray.closetotray = Fechar janela para Área de Notificação
+plugins.optional.jdlighttray.enterpassword = Palavra-passe para abrir o JD:
+plugins.optional.jdlighttray.enterpassword.wrong = Palavra-passe errada!
+plugins.optional.jdlighttray.linkgrabber.always = Mostrar no Colector de Endereços (sempre)
+plugins.optional.jdlighttray.linkgrabber.intray = Mostrar no Colector de Endereços (quando minimizado na Área de Notificação)
+plugins.optional.jdlighttray.password = Palavra-passe:
+plugins.optional.jdlighttray.passwordrequired = Introduza Palavra-passe para abrir desde a Área de Notificação
+plugins.optional.jdlighttray.singleclick = Mostrar/ocultar o estado da janela apenas com um clique
+plugins.optional.jdlighttray.startminimized = Iniciar minimizado
+plugins.optional.jdlighttray.titleinfo = Mostrar informações na barra de tarefas quando minimizado
+plugins.optional.jdlighttray.tooltip = Mostrar balão de informações
+plugins.optional.jdunrar.askforpassword = Palavra-passe para %s?
+plugins.optional.jdunrar.config.advanced = Definições avançadas
+plugins.optional.jdunrar.config.passwordlist2 = Lista de todas as palavras-passe. Uma palavra-passe em cada linha. Palavras-passe disponíveis: %s
+plugins.optional.jdunrar.crcerrorin = Extracção: falhou (CRC em %s)
+plugins.optional.jdunrar.error.extrfailedcrc = Extracção: falhada (CRC em ficheiro desconhecido)
+plugins.optional.jdunrar.filefilter = Rar-Startvolumes
+plugins.optional.jdunrar.filefilter.extractto = Extrair directório
+plugins.optional.jdunrar.messages = O caminho %s não existe.
+plugins.optional.jdunrar.name = JD-Unrar
+plugins.optional.jdunrar.progress.extractfile = Extrair %s
+plugins.optional.jdunrar.status.crackingpass = A descobrir palavra-passe
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailed = Extracção falhada
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailedcrc = Extracção falhada (Erro no CRC)
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailedpass = Extracção falhada (palavra-passe)
+plugins.optional.jdunrar.status.extracting = A extrair
+plugins.optional.jdunrar.status.extractok = Extracção OK
+plugins.optional.jdunrar.status.openingarchive = A abrir arquivo
+plugins.optional.jdunrar.status.passfound = Palavra-passe encontrada
+plugins.optional.langfileeditor.account.warning = Conta SVN inexistente. Clicar aqui para mais info...
+plugins.optional.langfileeditor.addkey = Adicionar chave
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.error.message = A chave '%s' já está em uso!
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.message1 = Escreva o nome da chave:
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.message2 = Escreva a mensagem traduzida da chave:
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.title = Adicionar uma nova chave
+plugins.optional.langfileeditor.adoptdefaults = Utilizar pré-definição(ões)
+plugins.optional.langfileeditor.analyzingsource.ready = A analizar a pasta fonte: Completo
+plugins.optional.langfileeditor.analyzingsource1 = Analizando pasta fonte
+plugins.optional.langfileeditor.clearvalues = Limpar valor(es)
+plugins.optional.langfileeditor.deletekeys = Apagar chave(s)
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.message = Apagar todas as %s chaves antigas?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.message2 = Existem %s chaves antigas no ficheiro de linguagem. Apagar antes de guardar?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.title = Apagar Chave(s) Antiga(s)?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteoldkeys = Apagar Chave(s) Antiga(s)
+plugins.optional.langfileeditor.english = Inglês
+plugins.optional.langfileeditor.error.title = Ocorreu um erro
+plugins.optional.langfileeditor.error.updatelanguages.message = Erro enquanto actualizava linguagens:\r\n %s
+plugins.optional.langfileeditor.error.updatesource.message = Erro enquanto actualizava fonte:\r\n %s
+plugins.optional.langfileeditor.file = Ficheiro
+plugins.optional.langfileeditor.id = ID
+plugins.optional.langfileeditor.key = Chave
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.done = Feito
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.missing = Em falta
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.old = Antigas
+plugins.optional.langfileeditor.languagefilevalue = Valor do ficheiro de língua
+plugins.optional.langfileeditor.load = Carregar Linguagem
+plugins.optional.langfileeditor.opensearchdialog = Abrir Pesquisa
+plugins.optional.langfileeditor.reload = Recarregar
+plugins.optional.langfileeditor.save.error.message = Ocorreu um erro ao escrever no ficheiro:\n%s
+plugins.optional.langfileeditor.save.success.message = Ficheiro guardado com sucesso!
+plugins.optional.langfileeditor.saveandupload = Guarda e Carrega
+plugins.optional.langfileeditor.savechanges = Guardar alterações?
+plugins.optional.langfileeditor.savechanges.message = Guardar alterações para %s?
+plugins.optional.langfileeditor.savelocale = Guardar Offline
+plugins.optional.langfileeditor.sourcevalue = Valor original
+plugins.optional.langfileeditor.startcurrent = Testar JD com a actual tradução
+plugins.optional.langfileeditor.startkey = Testar JD em modo de Teclas
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating = A actualizar SVN: Aguarde
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating.error = A actualizar SVN: Erro!
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating.ready = A actualizar SVN: Completo
+plugins.optional.langfileeditor.test = Testar
+plugins.optional.langfileeditor.title = Editor de Linguagens
+plugins.optional.remotecontrol.port = Porta:
+plugins.optional.remotecontrol.startedonport2 = %scomeçado na porta %s\nhttp://127.0.0.1:%s\n/ajuda para Developer Information.
+plugins.optional.remotecontrol.stopped2 = %s parado.
+plugins.optional.trayicon.dl.finished = Terminado:
+plugins.optional.trayicon.dl.running = Em curso:
+plugins.optional.trayicon.dl.total = Total:
+plugins.optional.trayicon.downloads = Transferências:
+plugins.optional.trayicon.eta = Tempo que falta:
+plugins.optional.trayicon.progress = Progresso:
+plugins.optional.trayicon.speed = Velocidade:
+plugins.optional.webinterface.https = Utilizar HTTPS
+plugins.optional.webinterface.loginname = Nome de acesso
+plugins.optional.webinterface.loginpass = Palavra-chave de acesso
+plugins.optional.webinterface.needlogin = É necessária a autenticação do utilizador
+plugins.optional.webinterface.port = Porta
+plugins.optional.webinterface.refresh = Recarregar automaticamente
+plugins.optional.webinterface.refresh_interval = Intervalo de recarregamento
+plugins.serienjunkies.catdialog.action = Escolha uma acção
+plugins.serienjunkies.catdialog.mirror = Escolha um gestor de ligações:
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatgrabb = Adicionar todos os itens desta categoria
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatnewestdownload = Adicionar as transferências mais recentes desta categoria
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatnothing = Não adicionar categoria
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatsave = Definições para esta sessão?
+plugins.serienjunkies.catdialog.title = SerienJunkies ::CAT::
+plugins.trayicon.popup.bottom.simchunks = Ligações Actuais
+plugins.trayicon.popup.bottom.simdls = Transferências simultâneas
+plugins.trayicon.popup.bottom.speed = Limite de velocidade (kb/s)
+quickhelp.premiumstatusbar = Premium statusbar
+reconnect.ipfiltered.warning.short = O IP %s não é permitido!
+reconnect.ipfiltered.warning.title = IP errado!
+reconnect.progress.1_retries = Ligação #
+reconnect.progress.2_oldip = IP antigo:
+reconnect.progress.3_ipcheck = IP da nova ligação: %s / %s
+reconnect.retries = Máximo repetições (-1 = sem limite)
+reconnect.waitforip = Esperar por um novo IP (seg)
+reconnect.waittimetofirstipcheck = Tempo de espera da verificação do primeiro IP (seg)
+replacer.available = Último ficheiro terminado: está disponível (Sim, Não)
+replacer.comment = Último pacote terminado: comentário
+replacer.date = Data actual
+replacer.downloaddirectory = Último pacote terminado: directório de transferência
+replacer.filelist = Último pacote terminado: lista de ficheiros
+replacer.filename = Último ficheiro terminado: nome do ficheiro
+replacer.filepath = Último ficheiro terminado: caminho
+replacer.filesize = Último ficheiro terminado: tamanho do ficheiro
+replacer.hoster = Último ficheiro terminado: hoster
+replacer.informationstring = Último ficheiro terminado: informação do plugin
+replacer.ipaddress = Endereço IP actual
+replacer.javaversion = Versão do Java utilizada
+replacer.jdhomedirectory = JDownloader: directório principal/directório de instalação
+replacer.jdversion = JDownloader: revisão/versão
+replacer.packagename = Último pacote terminado: nome do pacote
+replacer.password = Último pacote terminado: palavra-passe
+replacer.time = Horas actuais
+showcaptcha.choose.file = Seleccione um ficheiro de imagem
+showcaptcha.chooser.title = JDownloader :: Mostrar Captcha
+sys.ask.rlyclose = Tem a certeza que deseja sair do JDownloader?
+sys.ask.rlyrestart = Tem a certeza que deseja reiniciar o JDownloader?
+sys.ask.rlyrestore = Isto irá reiniciar JDownloader e fazer uma Actualização Completa. Continue?
+sys.dlc.success = Cifra do DLC bem sucedida. Extrair para testar?
+sys.warning.loguploadfailed = Falhou o envio do ficheiro de Diário!
+sys.warning.noclose = JDownloader vai ser minimizado para a Área de Notificação!
+system.dialogs.update = Actualizações disponíveis
+system.download.docrc2 = CRC - Verificação em curso (%s)
+system.download.docrc2.failed = CRC - Verificação falhada (%s)
+system.download.docrc2.success = CRC - Verificação OK (%s)
+system.download.errors.couldnotdelete = Não foi possível apagar ficheiro
+system.download.errors.couldnotoverwrite = Não foi possível substituir o ficheiro existente
+system.download.errors.couldnotrename = Não foi possível mudar o nome do ficheiro part
+system.download.errors.invalidoutputfile = Ficheiro de saída inválido
+system.download.errors.linkisblocked = A carregar ligação alternativa %s
+system.download.triggerfileexists = Se o ficheiro já existir:
+system.download.triggerfileexists.ask = Perguntar para cada ficheiro
+system.download.triggerfileexists.askpackage = Perguntar para cada pacote
+system.download.triggerfileexists.overwrite = Substituir
+system.download.triggerfileexists.rename = renoemar automáticamente
+system.download.triggerfileexists.skip = Ignorar ligação
+system.update.message = Actualização instalada com sucesso
+system.update.message.title = Actualizar para a versão %s
+system.update.showchangelogv2 = O que há de novo?
+train.choose.folder = Seleccione uma pasta
+train.chooser.title = JDownloader :: TrainAll
+train.method = Seleccione o método Captcha
+updater.beta.rlyupdate.message = Deseja actualizar para JD-%s
+updater.beta.rlyupdate.title = Actualizar para BETA agora?
+updater.newbeta.message = Deseja testar a nova versão BETA?\r\nClique OK para obter mais Informação.
+updater.newbeta.title = Nova versão BETA (teste) disponível
+userio.errorregex = .*(erro|falhou).*
+userio.input.title = Insira!
+wrapper.webupdate.updatefile = Actualizar o plugin %s
+wrapper.webupdate.updatenewupdater = A transferir um novo jdupdate.jar
+wrapper.webupdate.updateupdater.error_rename = Não foi possível mudar o nome de jdupdate.jar.tmp para jdupdate.jar
+wrapper.webupdate.updateupdater.error_reqeust2 = Não foi possível mudar o nome de jdupdate.jar