summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc')
-rw-r--r--bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc1421
1 files changed, 1421 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc b/bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc
new file mode 100644
index 0000000..88b8c88
--- /dev/null
+++ b/bin/jdownloader/jd/languages/sr.loc
@@ -0,0 +1,1421 @@
+action.customize.addsetting.ask = Унесите име за нову поставку
+action.customize.addsetting.tooltip = Додај нову поставку
+action.customize.removesetting.ask = Уклонити изабаране поставке? (Налога:%s)
+action.customize.removesetting.tooltip = Уклони изабаране поставке
+action.downloadview.movedown.tooltip = Помери доле
+action.downloadview.movetobottom.tooltip = Премести на дно
+action.downloadview.movetotop.tooltip = Премести на врх
+action.downloadview.moveup.tooltip = Помери горе
+action.opendlfolder.tooltip = Отвори подразумевану фасциклу за преузимања
+action.premiumview.addacc.tooltip = Додај нови налог
+action.premiumview.removeacc.accs = Налога: %s
+action.premiumview.removeacc.ask = Уклонити одабране?
+action.premiumview.removeacc.tooltip = Уклони одабране налоге
+addons.jdshutdown.statusmessage.disabled = Рачунар НЕЋЕ бити искључен након преузимања
+addons.jdshutdown.statusmessage.enabled = Рачунар ће бити искључен по завршетку преузимања
+ballon.download.connectionlost.message = <b>%s<b><hr>Веза је прекинута
+ballon.download.error.title = Грешка
+ballon.download.failed.message = <b>%s<b><hr>није успело
+ballon.download.fatalerror.message = <b>%s<b><hr>Критична грешка прикључка
+ballon.download.finished.started = Преузимање је започело
+ballon.download.finished.stopped = Преузимање је заустављено
+ballon.download.fnf.message = <b>%s<b><hr>Датотека није пронађена
+ballon.download.plugindefect.message = <b>%s<b><hr>Оштећен прикључак
+ballon.download.successfull.message = <b>%s<b><hr>успешно је завршено
+ballon.download.successfull.title = Преузимање је завршено
+ballon.download.title = Преузимање
+config.container.defaultname = Опште
+container.message.comment = Напомена
+container.message.created = Направљено помоћу
+container.message.password = Шифра
+container.message.title = Учитан је контејнер са везама за преузимање
+container.message.uploaded = Омогућио
+controller.packages.defaultname = Разни
+controller.status.agb_tos = Услови коришћења нису прихваћени.
+controller.status.connectionproblems = Веза је прекинута.
+controller.status.containererror = Грешка у контејнеру
+controller.status.fileexists.overwritefailed = Уписивање није могуће
+controller.status.fileexists.skip = Датотека већ постоји.
+controller.status.pluindefekt = Прикључак је застарео
+controller.status.tempunavailable = Привремено није доступно
+convert.dialog.chooseformat = Изаберите формат датотеке:
+convert.dialog.forcekeep = Задржи
+convert.dialog.keepformat = Користи овај формат током ове сесије
+convert.dialog.staykeepingformat = Покушај да добијеш пожељан формат
+convert.dialog.toppriority = Пожељан формат
+convert.progress.convertingto = Претвори у
+convert.progress.unknownintype = Непознат формат
+decrypter.invalidaccount = Није пронађен исправан налог
+decrypter.unknownerror = Непозната грешка
+decrypter.wrongcaptcha = Погрешан потврдни код
+decrypter.wrongpassword = Погрешна шифра
+dialogs.premiumstatus.global.message = Заиста желите да онемогућите све премијум налоге?
+dialogs.premiumstatus.global.title = Онемогућити премијум?
+download.chunks.connection = Веза
+download.connection.idle = Није активан
+download.connection.normal = Преузимање
+download.error.message.connectioncopyerror = Није могуће клонирати везу
+download.error.message.incomplete = Преузимање није завршено
+download.error.message.iopermissions = Немате овлашћења да уписујете на чврсти диск
+download.error.message.localio = Није могуће записивање датотеке: %s
+download.error.message.outofmemory = Меморија система за преузимање је препуњена
+download.error.message.rangeheaderparseerror = Неочекиван формат заглавља:
+download.error.message.rangeheaders = Сервер не подржава учитавање парчади
+download.error.message.unavailable = Услуга је привремено недоступна
+download.system.waitforconnection = Тренутно %s/%s веза на чекању
+downloadlink.status.error.agb_not_signed = Услови коришћења нису потписани
+downloadlink.status.error.captcha_wrong = Погрешан потврдни код
+downloadlink.status.error.defect = Прикључак је застарео
+downloadlink.status.error.download_limit = Достигнута је граница за преузимање
+downloadlink.status.error.downloadfailed = Преузимање није успело
+downloadlink.status.error.fatal = Опасна грешка
+downloadlink.status.error.file_exists = Датотека постоји
+downloadlink.status.error.file_not_found = Датотека није пронађена
+downloadlink.status.error.hoster_temp_unavailable = Преузимање са овог домаћина тренутно није могуће
+downloadlink.status.error.no_connection = Веза није успостављена
+downloadlink.status.error.no_plugin_available = Нема доступних прикључака
+downloadlink.status.error.post_process = Грешка у обради
+downloadlink.status.error.premium = Премијум грешка
+downloadlink.status.error.retry = Непозната грешка, понављање
+downloadlink.status.error.temp_unavailable = Привремено недоступно
+downloadlink.status.error_unexpected = Неочекивана грешка
+downloadlink.status.incomplete = Није довршено
+downloadlink.status.waitinguserio = Очекује се корисников унос
+easycaptcha.add = додај
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.deletecolor = Избриши боју
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.generate = Филтрирање позадине
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.imagepreview = Преглед
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.loadimage = Учитај позадинску слику
+easycaptcha.addbackgroundimagedialog.title = Додај позадинску слику
+easycaptcha.back = назад
+easycaptcha.background = позадина
+easycaptcha.backgroundimagetrainer.saveandexit = Сачувај и изађи
+easycaptcha.backgroundimagetrainer.title = Препознавање позадинске слике
+easycaptcha.color = Боја
+easycaptcha.colorcrainer.title = Препознавање боје
+easycaptcha.finished = заврши
+easycaptcha.foreground = предњи део
+easycaptcha.images = Слике:
+easycaptcha.labeled = Означено:
+easycaptcha.loadcaptchas = Учитај потврдне кодове
+easycaptcha.loadcaptchas.clickoncaptcha = кликните на потврдни код
+easycaptcha.loadcaptchas.followlinks = пратите нормалне везе (веома споро)
+easycaptcha.loadcaptchas.howmuch = Колико потврдних кодова вам је потребно
+easycaptcha.loadcaptchas.link = Веза
+easycaptcha.loadcaptchas.loaddirect = Ако је могуће учитај директно (много брже)
+easycaptcha.loadcaptchas.loadimages = сачекајте учитавање слика
+easycaptcha.loadcaptchas.threaded = преузимање слике у низу (веома брзо)
+easycaptcha.loadcaptchas.title = Учитавање потврдних кодова
+easycaptcha.mask = Маска:
+easycaptcha.needcaptchas = Потребни су вам потврдни кодови!
+easycaptcha.opencaptchafolder = Отвори фасциклу за потврдне кодове
+easycaptcha.orginal = Оригинал:
+easycaptcha.remove = уклони
+easycaptcha.settings = Поставке:
+easycaptcha.threshold = Праг:
+easycaptcha.tool.btn.background = Уклони позадине
+easycaptcha.tool.btn.colortrainer = Препознавање боја
+easycaptcha.tool.btn.letterdb = Прикажи базу података са словима
+easycaptcha.tool.btn.loadcaptchas = Учитај потврдне кодове
+easycaptcha.tool.btn.train = Препознавање
+easycaptcha.tool.continuelastsession = Настави претходну сесију
+easycaptcha.tool.createmethode = Направи метод
+easycaptcha.tool.loadmethode = Учитај метод
+easycaptcha.tool.maxletternum = Највећи број слова
+easycaptcha.tool.mothodedialog.selectmethode = изаберите метод:
+easycaptcha.tool.mothodedialog.title = EasyCaptcha методе
+easycaptcha.tool.title = EasyCaptcha (Потврдни кодови)
+easycaptcha.tool.warning.hostnamemissing = Недостаје име домаћина
+exceptions.browserexception.alreadyexists = Излазна датотека већ постоји
+exceptions.browserexception.badrequest = Лош захтев: %s(%s)
+exceptions.browserexception.chunkcopyerror.badrequest = Неочекивана грешка копирања парчета
+exceptions.browserexception.couldnotrenam = Није могуће преименовање излазне датотеке
+exceptions.browserexception.rangeerror = Грешка учитавања парчета
+exceptions.browserexception.redirecterror = Неочекивана грешка копирања парчета: Преусмеравање
+gui.accountcontroller.globpremdisabled = Премијум налози су онемогућени!<br/>Кликните <a href='http://jdownloader.org/knowledge/wiki/gui/premiummenu'>here</a> за помоћ.
+gui.addurls.progress = Адреса за расчлањивање: %s
+gui.addurls.progress.found = Адреса за расчлањивање: %s . Пронађено веза: %s
+gui.addurls.progress.get = Адреса за расчлањивање: %s . Добављено веза: %s
+gui.askname = Како се зовете?
+gui.autostart = Аутоматско покретање преузимања за пар секунди...
+gui.backup.finished = Списак веза успешно похрањен!
+gui.ballon.accountmanager.title = Управвљање налозима
+gui.balloon.backup.title = Резервна копија
+gui.btn_abort = Обустави
+gui.btn_cancel = Одустани
+gui.btn_close = Затвори
+gui.btn_continue = Настави
+gui.btn_help = Помоћ
+gui.btn_no = Не
+gui.btn_ok = У реду
+gui.btn_save = Сачувај
+gui.btn_select = Изабери
+gui.btn_settings = Поставке
+gui.btn_start = Покрени
+gui.btn_yes = Да
+gui.captchawindow.askforinput = Унесите...
+gui.cnl.install.error.message = Неуспешна инсталација Click'n'Load-а. Покушајте следеће:\r\n * Покрените JDownloader као Администратор.\r\n * Покушајте ручно покренути %s.\r\n * Отворите Подешавања->Опште->Click'n'load-> [Инсталирај].\r\nЗа детаље посетите http://jdownloader.org/click-n-load.
+gui.cnl.install.error.title = Инсталација Click'n'Load-а
+gui.cnl.install.text = Click'n'load је веома једноставан начин додавања веза у JDownloader. \r\n Да бисте инсталирали Click'n'Load, JDownloader мора да постави одређене уносе у регистар. \r\nМожда ће бити потребна потврда неких Windows порука за наставак.
+gui.cnl.install.title = Инсталација Click'n'Load-а
+gui.column_agbchecked = Прихваћено
+gui.column_coder = Аутор
+gui.column_host = Домаћин
+gui.column_needs = Захтеви
+gui.column_plugin = Прикључак
+gui.column_premium = Премијум
+gui.column_settings = Поставке
+gui.column_status = Активирај
+gui.column_tos = Услови коришћења
+gui.column_useplugin = Користи прикључак
+gui.column_version = Верзија
+gui.component.textarea.context.delete = Избриши
+gui.component.textarea.context.paste = Налепи
+gui.config.captcha.jac_disable = Онемогући аутоматско препознавање потврдног кода
+gui.config.captcha.settings = Поставке препознавања потврдног кода
+gui.config.captcha.train.level = Праг приказа
+gui.config.captcha.train.show_timeout = Одбројавање за прозор потврдног кода
+gui.config.download.autoresume = Поновно успостављање везе ће прекинути преузимања која је могуће наставити
+gui.config.download.buffersize2 = Највише међумеморије [КБ]
+gui.config.download.crc = SFV/CRC провера када је могуће
+gui.config.download.download.tab = Контрола преузимања
+gui.config.download.ipcheck = Поновно успостављање везе- провера IP
+gui.config.download.ipcheck.balance = Користи балансирану проверу IP
+gui.config.download.ipcheck.disable = Онемогући проверу IP
+gui.config.download.ipcheck.externalinterval2 = Интервал спољашње провере IP [мин]
+gui.config.download.ipcheck.mask = Дозвољене IP адресе
+gui.config.download.ipcheck.regex = IP филтер
+gui.config.download.ipcheck.website = Провери IP на вези
+gui.config.download.network.extended = Напредне поставке
+gui.config.download.network.tab = Поставке интернета и мреже
+gui.config.download.pausespeed = Брзина током мировања у кб/с
+gui.config.download.preferreconnect = Не покрећи нова преузимања ако је захтевано поновно успостављање везе
+gui.config.download.proxy = Поставке посредника (proxy)
+gui.config.download.proxy.host = Домаћин/IP
+gui.config.download.proxy.pass = Шифра (опционо)
+gui.config.download.proxy.port = Порт
+gui.config.download.proxy.user = Корисничко име (опционо)
+gui.config.download.simultan_downloads_per_host = Највише истовремених преузимања по домаћину (0 = неограничено)
+gui.config.download.socks.host = Домаћин/IP
+gui.config.download.socks.port = Порт
+gui.config.download.startdownloadsonstartup = Покрени преузимања при покретању програма
+gui.config.download.timeout = Веза прекинута, време истекло
+gui.config.download.timeout.connect = Чекање на везу (захтев) (мс)
+gui.config.download.timeout.read = Чекање на читање (мс)
+gui.config.download.use_proxy = Користи посредника
+gui.config.download.use_socks = Користи Socks-посрeдника
+gui.config.download.write = Уписивање датотеке
+gui.config.general.changelog.auto = Отвори запис промена након надоградње
+gui.config.general.cnl = Click'n'Load
+gui.config.general.cnl.install = Инсталирај
+gui.config.general.cnl.install.long = Инсталирај Click'n'load (захтева администратора)
+gui.config.general.cnl.uninstall = Уклони
+gui.config.general.cnl.uninstall.long = Уклони Click'n'load (захтева администратора)
+gui.config.general.createsubfolders = Направи подфасциклу према имену пакета (ако је могуће)
+gui.config.general.createsubfoldersbefore = Направи подфасциклу након додавања веза
+gui.config.general.downloaddirectory = Фасцикла за преузимања
+gui.config.general.loggerlevel = Ниво записивања активности
+gui.config.general.logging = Пријављивање
+gui.config.general.todowithdownloads = Уклони преузете ставке ...
+gui.config.general.todowithdownloads.atstart = при покретању програма
+gui.config.general.todowithdownloads.immediate = након преузимања
+gui.config.general.todowithdownloads.never = никад
+gui.config.general.todowithdownloads.packageready = када је пакет спреман
+gui.config.general.update = Надоградња
+gui.config.general.webupdate.auto = Аутоматски покрени надоградњу
+gui.config.general.webupdate.disable2 = Не обавештавај ме о важним надоградњама
+gui.config.gui.barrierfree = Без ограничења
+gui.config.gui.browser = Прегледач
+gui.config.gui.container = Контејнер (RSDF,DLC,CCF,..)
+gui.config.gui.custom_browser = Путања прегледача
+gui.config.gui.custom_browser_param = Параметар %url (један параметар по линији)
+gui.config.gui.decoration = Омогући украшавање прозора
+gui.config.gui.feel = Угођај
+gui.config.gui.font size = Величина фонта [%]
+gui.config.gui.inputtimeout = Чекање на прозор за унос
+gui.config.gui.language = Језик
+gui.config.gui.languagefileinfo2 = Тренутна језичка датотека: %s
+gui.config.gui.linggrabber = Сакупљач веза
+gui.config.gui.linggrabber.ignorelist = Фитрирање веза
+gui.config.gui.linkgrabber = Сакупљач веза
+gui.config.gui.look.tab = Изглед и угођај
+gui.config.gui.performance = Учинак
+gui.config.gui.plaf = Стил (захтева поновно покретање)
+gui.config.gui.resetdialogs.message = Информације дијалога су обновљене
+gui.config.gui.resetdialogs.short = Обнови
+gui.config.gui.resetdialogs2 = Обнови информације дијалога
+gui.config.gui.show_speed_graph = Графички прикажи брзину
+gui.config.gui.show_speed_graph_window = Период графичког приказа брзине (сек)
+gui.config.gui.showballoon = Прикажи балоне са информацијама
+gui.config.gui.showsplash = Прикажи уводни прозор при покретању прозора
+gui.config.gui.speedmeter = Брзиномер
+gui.config.gui.testcontainer.error = Није успело покретање прегледача: %s
+gui.config.gui.testcontainer.long = Покушај покренути свој прегледач
+gui.config.gui.testcontainer.message = JDownloader покушава да отвори http://jdownloader.org.
+gui.config.gui.testcontainer.short = Покрени прегледач
+gui.config.gui.theme = Тема
+gui.config.gui.use_custom_browser = Користи произвољни прегледач
+gui.config.gui.view = Изглед
+gui.config.hjsplit.overwrite = Препиши преко постојећих датотека
+gui.config.hjsplit.remove_merged = Избриши архиве након спајања
+gui.config.httpliveheader.password = Шифра
+gui.config.httpliveheader.routerip = IP рутера
+gui.config.httpliveheader.script = Скрипта поновног успостављања везе
+gui.config.httpliveheader.user = Корисник
+gui.config.jac.column.author = Аутор
+gui.config.jac.extern = Спољашња метода
+gui.config.jdrr.infolable = <span color="#4682B4"> Проверите IP адресу рутера и притисните старт <br>Матична страница рутера се отвара у прегледачу <br> Поновно успостављање везе након притиска на заустави и сачувај. <br> Више информација можете добити </span> <a href="http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/reconnect-recorder"> овде</a>
+gui.config.jdrr.popup.title = JDRRPopup
+gui.config.jdrr.reconnectfaild = Поновно успостављање везе није успело
+gui.config.jdrr.savereconnect = Веза је поново успостављена. Сачувати сада?
+gui.config.jdrr.status.title = Стање RR
+gui.config.jdrr.success = Успешно!
+gui.config.jdrr.title = Снимање поновног успостављања везе
+gui.config.jdshutdown.close = Затвори JD
+gui.config.jdshutdown.enabledonstart = Омогућено при покретању програма
+gui.config.jdshutdown.forceshutdown = Принуди на искључивање (није за све системе)
+gui.config.jdshutdown.hibernate = Хибернација (није за све системе)
+gui.config.jdshutdown.mode = Начин:
+gui.config.jdshutdown.shutdown = Искључивање
+gui.config.jdshutdown.standby = Стање приправности (није за све системе)
+gui.config.linkgrabber.cnl2 = Омогући подршку за Click'n'Load
+gui.config.linkgrabber.controlposition = Постави дугмад сакупљача испод табеле
+gui.config.linkgrabber.infopanel.onlinkgrab = Прикажи информације у сакупљачу веза
+gui.config.linkgrabber.iognorelist = Филтрирање веза се заснива на редовним изразима.
+gui.config.linkgrabber.onlincheck = Провери информације о вези и доступност
+gui.config.linkgrabber.replacechars = (Аутоматско паковање) Замена . и _ размацима
+gui.config.liveheader.autoconfig = Аутоматски подеси рутер
+gui.config.liveheader.btnfindip = Добави IP рутера
+gui.config.liveheader.dialog.importrouter = Увези рутер
+gui.config.liveheader.password = Шифра
+gui.config.liveheader.progress.message = jDownloader тражи поставке за ваш рутер
+gui.config.liveheader.recorder = Направи скрипту поновног успостављања везе
+gui.config.liveheader.routerip = IP рутера
+gui.config.liveheader.script = HTTP скрипта
+gui.config.liveheader.selectrouter = Изабери рутер
+gui.config.liveheader.user = Пријава
+gui.config.liveheader.warning.nocurlconvert = JD не може да претвори овај curl-batch у Live-Header скрипту. Потражите савет од свог JD тима за подршку!
+gui.config.liveheader.warning.notfound = jDownloader не може да пронађе поставке за ваш рутер
+gui.config.liveheader.warning.upnpinactive = Активирајте Upnp подршку у подешавањима свог рутера. <br><a href=\"http://%s\">Иди на рутер</a><br><a href=\"http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/upnp\">Wiki чланак: Upnp у рутеру</a><br>Кликните У реду када активирате Upnp подршку у рутеру или откажи да прескочите.
+gui.config.liveheader.warning.yourrouter = Имате
+gui.config.reconnect.selectrouter = Тражи модел рутера
+gui.config.reconnect.selectrouter.example = Пример: 3Com ADSL
+gui.config.reconnect.shared = Опште поставке поновног успостављања везе
+gui.config.reconnect.showcase.currentip = Ваша тренутна IP
+gui.config.reconnect.showcase.lastip = IP пре поновног успостављања везе
+gui.config.reconnect.showcase.message.none = Није проверено
+gui.config.reconnect.showcase.reconnect = Промени IP
+gui.config.reconnect.showcase.time = Трајање поновног успостављања везе
+gui.config.reconnect.test = Преглед
+gui.config.reloadcontainer = Поново учитај контејнер за преузимање
+gui.config.routeripfinder.featchip = Утврђивање имена вашег рутера
+gui.config.routeripfinder.notfound = Име вашег рутера није пронађено
+gui.config.routeripfinder.ready = Пронађена IP: %s
+gui.config.routeripfinder.status.collectingrouterinfo = Сакупљање информација о рутеру...
+gui.config.routeripfinder.status.downloadlingsimilarmethods = Преузимање сличних метода рутера...
+gui.config.routeripfinder.status.searchingforupnp = Тражи UPnP...
+gui.config.routeripfinder.status.sortingmethods = Разврставање метода рутера
+gui.config.routeripfinder.status.testingrouter = Испробавање рутера
+gui.config.routeripfinder.status.testingupnp = Испробавање UPnP...
+gui.config.showcontaineronloadinfo = Прикажи детаљне информације о контејнеру по учитавању
+gui.config.unrar.ask_path = Питати за непознате шифре?
+gui.config.unrar.cmd = Наредба UnRAR
+gui.config.unrar.deep_extract = Дубоко распакивање
+gui.config.unrar.overwrite = Препиши преко постојећих датотека
+gui.config.unrar.path = Распакуј у
+gui.config.unrar.remove_after_extract = Обриши архиве након успешног распакивања?
+gui.config.unrar.remove_infofile = Обриши инфо након распакивања
+gui.config.unrar.subpath = Подпутања
+gui.config.unrar.subpath_minnum = Подпутању користи само ако архива садржи више од x датотека
+gui.config.unrar.use_extractto = Користи произвољну путању за распакивање
+gui.config.unrar.use_subpath = Користи подпутању
+gui.dialog.addurl.message = Додај адресу.. JDownloader ће је учитати и расчланити везе.
+gui.dialog.addurl.okoption_parse = Расчлани адресу
+gui.dialog.addurl.title = Додај адресу
+gui.dialog.countdown.tooltip = Овај прозор ће се затворити након одређеног времена. Кликните овде за прекидање одбројавања.
+gui.dialog.deepdecrypt.message = JDownloader није пронашао ништа на %s\r\n-------------------------------\r\nJD сада учитава ову страну како би пронашао везе.
+gui.dialog.deepdecrypt.title = Дубока декрипција?
+gui.dialogs.agb_tos.agbaccepted = Прихватам услове коришћења
+gui.dialogs.agb_tos.description = Услови коришћења за %s нису прочитани и прихваћени.
+gui.dialogs.agb_tos.readagb = Прочитај услове коришћења за %s
+gui.dialogs.agb_tos.title = Услови коришћења нису прихваћени
+gui.dialogs.dontshowthisagain = Не приказуј ово поново
+gui.dialogs.message.title = Порука
+gui.dialogs.progress.title = У току... сачекајте
+gui.download.create_connection = Успостављање везе...
+gui.download.filesize_unknown = (Величина датотеке није позната)
+gui.download.onlinecheckfailed = [Није доступно]
+gui.download.waittime_status2 = Сачекајте %s
+gui.downloadlink.aborted = [прекинуто]
+gui.downloadlink.errorpostprocess3 = [претварање није успело]
+gui.downloadlink.hostertempunavail = [преузимање тренутно није могуће]
+gui.downloadlink.hosterwaittime = [сачекајте нову ip]
+gui.downloadlink.plugindisabled = [Прикључак онемогућен]
+gui.downloadlist.delete = Избрисати одабране везе ?
+gui.downloadlist.delete.files = Датотеке (%s)
+gui.downloadlist.delete.links = Везе (%s)
+gui.downloadlist.delete.size_packagev2 = Везе (%s)
+gui.downloadlist.delete2 = Избрисати одабране ставке са списка и са диска?
+gui.downloadlist.reset = Поново преузми одабране ставке? (Пажња: Датотеке ће бити избрисане!)
+gui.downloadstop = Заустављање тренутних преузимања...
+gui.downloadview.statustext.jac = Препознавање потврдног кода
+gui.eta = Преостало време
+gui.fengshuiconfig.routerip = IP рутера
+gui.filechooser.loaddlc = Учитај DLC датотеке
+gui.fileinfopanel.link = Веза за преузимање
+gui.fileinfopanel.linktab.chunks = Парчад
+gui.fileinfopanel.linktab.comment = Напомена
+gui.fileinfopanel.linktab.eta = Преостало: %s mm:ss
+gui.fileinfopanel.linktab.eta2 = Преостало: %s
+gui.fileinfopanel.linktab.name = Име везе
+gui.fileinfopanel.linktab.password = Шифра
+gui.fileinfopanel.linktab.saveto = Сачувај у
+gui.fileinfopanel.linktab.speed = Брзина: %s/s
+gui.fileinfopanel.linktab.status = Стање
+gui.fileinfopanel.linktab.url = Адреса
+gui.fileinfopanel.packagetab = Пакет
+gui.fileinfopanel.packagetab.chb.extractafterdownload = Распакивање
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.comment = Напомена
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.name = Име пакета
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.password = Шифра архиве
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.password2 = Шифра архиве (аутоматски)
+gui.fileinfopanel.packagetab.lbl.saveto = Сачувај у
+gui.installer.kikin.agree2 = <b><a href="http://jdownloader.org/kikin">Шта је Kikin?</a> <br/>Најбољи делови? kikin је бесплатан и ради аутоматски.<br>Да, желим kikin и слажем се са <a href="http://www.kikin.com/terms-of-service">условима коришћења</a> и <a href="http://www.kikin.com/privacy-policy">уговором kikin-а</a></b>
+gui.installer.kikin.cancel = Откажи
+gui.installer.kikin.message = Прилагоди искуство претраге
+gui.installer.kikin.ok = Настави
+gui.installer.kikin.title = Инсталација Kikin-а
+gui.installer.kikin.tooltip = Прочитајте и прихватите услове
+gui.javacheck.html = <div style='width:534px;height;200px'><h2>Користите погрешну верзију Јаве. Употребите оригиналну Sun Јаву. Свакако покренути jDownloader?<table width='100%%'><tr><th colspan='2'>Ваша верзија Јаве:</th></tr><tr><th>Runtime име</th><td>%s</td></tr><tr><th>Runtime верзија</th><td>%s</td></tr></table></div>
+gui.javacheck.newerjavaavailable.msg = Иако JDownloader може да се покрене на верзији Јаве коју ви имате, препоручујемо инсталирање најновије Јава надоградње. \r\nJDownloader ће радити стабилније, брже и изгледаће лепше. \r\n\r\nПосетите http://jdownloader.org/download.
+gui.javacheck.newerjavaavailable.title = Пронађена је застарела верзија Јаве: %s!
+gui.javacheck.title = Погрешна верзија Јаве
+gui.jdshutdown.toggle.tooltip = Омогући/онемогући искључивање након преузимања
+gui.linkgrabber.aborted = Прекинуто
+gui.linkgrabber.adding = Сакупљених веза: %s
+gui.linkgrabber.alreadyindl = Већ се налази у списку за преузимање
+gui.linkgrabber.finished = Сакупљених веза: %s , пакета: %s
+gui.linkgrabber.header.packagesfiles = Пакети/датотеке
+gui.linkgrabber.package.filtered = филтрирано
+gui.linkgrabber.package.offline = Није доступно
+gui.linkgrabber.package.unchecked = Није проверено
+gui.linkgrabber.package.unsorted = Разно
+gui.linkgrabber.packageofflinepercent = %s није пронађен
+gui.linkgrabber.packagetab.chb.extractafterdownload = Распакуј
+gui.linkgrabber.packagetab.chb.usesubdirectory = Користи подфасциклу
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.comment = Напомена
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.name = Име пакета
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.password = Шифра архиве
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.password2 = Шифра архиве (аутоматски)
+gui.linkgrabber.packagetab.lbl.saveto = Сачувај у
+gui.linkgrabber.packagetab.table.column.size = Величина
+gui.linkgrabber.packagetab.title = Датотека/пакет
+gui.linkgrabber.password = Шифра архиве:
+gui.linkgrabber.pc.linkgrabber = Сакупљач веза ради...
+gui.linkgrabber.pc.onlinecheck = Проверавање доступности...
+gui.linkgrabber.waitinguserio = Чека се корисников унос
+gui.linkgrabberv2.lg.addall = Додај све пакете
+gui.linkgrabberv2.lg.clear = Очисти списак
+gui.linkgrabberv2.lg.clear.ask = Очисти списак сакупљача веза?
+gui.linkgrabberv2.lg.continueselected = Настави са одабраним пакетима
+gui.linkgrabberv2.lg.continueselectedlinks = Настави са одабраним везама
+gui.linkgrabberv2.lg.rmdups = Уклони све дупликате
+gui.linkgrabberv2.lg.rmoffline = Уклони непронађене
+gui.linkgrabberv2.onlyselectedhoster = Задржи само одабраног домаћина
+gui.linkgrabberv2.splithoster = Подела по домаћинима
+gui.linkinfo.available = Доступно
+gui.linkinfo.available.notchecked = Није проверено
+gui.linkinfo.available.ok = Датотека је у реду
+gui.linkinfo.comment = Напомена
+gui.linkinfo.download = Преузимање
+gui.linkinfo.download.activated = је активирано
+gui.linkinfo.download.deactivated = је деактивирано
+gui.linkinfo.download.notunderway = није у току
+gui.linkinfo.download.underway = је у току
+gui.linkinfo.filesize = Величина датотеке
+gui.linkinfo.package = Пакет
+gui.linkinfo.password = Шифра
+gui.linkinfo.saveto = Сачувај у
+gui.linkinfo.speed = Брзина
+gui.linkinfo.waittime = Време чекања
+gui.linklist.editpackagename.message = Ново име пакета
+gui.linklist.newpackage.message = Име новог пакета
+gui.linklist.setpw.message = Постави шифру за преузимање
+gui.linklist.status.doresume = Сачекај за наставак
+gui.logdialog.loglevelwarning = Одабрани ниво записа (%s) није пожељан за слање! Промените у СВЕ и направите нови запис!
+gui.logdialog.loglevelwarning.title = Одабран је погрешан ниво записа!
+gui.logdialog.warning.uploadfailed = Слање није успело
+gui.logger.askquestion = Опишите свој проблем/грешку/питање!
+gui.logupload.message = Пошаљите овај запис својој служби подршке
+gui.mainframe.title.updatemessage2 = Доступне надоградње (%s)
+gui.menu.about = ?
+gui.menu.account..accel = -
+gui.menu.account..mnem = -
+gui.menu.account..name = Налог
+gui.menu.accounts.accel = -
+gui.menu.accounts.mnem = -
+gui.menu.accounts.name = Налози
+gui.menu.action.about.accel = CTRL+F1
+gui.menu.action.about.mnem = O
+gui.menu.action.about.name = О програму JDownloader
+gui.menu.action.addurl = Додај везе
+gui.menu.action.addurl.accel = CTRL+U
+gui.menu.action.addurl.mnem = v
+gui.menu.action.addurl.name = Додај везе
+gui.menu.action.backup.accel = CTRL+B
+gui.menu.action.backup.mnem = R
+gui.menu.action.backup.name = Резервна копија
+gui.menu.action.backuplinklist.accel = -
+gui.menu.action.backuplinklist.mnem = -
+gui.menu.action.backuplinklist.name = Сачувај списак веза
+gui.menu.action.break2.desc = Умиривање преузимања. Ограничава укупну брзину преузимања на %s кб/с
+gui.menu.action.changes.accel = CTRL+SHIFT+C
+gui.menu.action.changes.mnem = Z
+gui.menu.action.changes.name = Запис измена
+gui.menu.action.clipboard.desc = Надгледање оставе
+gui.menu.action.config.desc = Премијум поставке
+gui.menu.action.customize.addsetting.accel = -
+gui.menu.action.customize.addsetting.mnem = -
+gui.menu.action.customize.addsetting.name = Додај филтер
+gui.menu.action.customize.removesetting.accel = -
+gui.menu.action.customize.removesetting.mnem = -
+gui.menu.action.customize.removesetting.name = Уклони филтер
+gui.menu.action.downloadview.movedown.accel = ALT+DOWN
+gui.menu.action.downloadview.movedown.mnem = D
+gui.menu.action.downloadview.movedown.name = Доле
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.accel = ALT+END
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.mnem = n
+gui.menu.action.downloadview.movetobottom.name = Дно
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.accel = ALT+HOME
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.mnem = V
+gui.menu.action.downloadview.movetotop.name = Врх
+gui.menu.action.downloadview.moveup.accel = ALT+UP
+gui.menu.action.downloadview.moveup.mnem = G
+gui.menu.action.downloadview.moveup.name = Горе
+gui.menu.action.exit.accel = CTRL+Q
+gui.menu.action.exit.mnem = I
+gui.menu.action.exit.name = Излаз
+gui.menu.action.help.accel = F1
+gui.menu.action.help.mnem = P
+gui.menu.action.help.name = Подршка
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.accel = -
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.mnem = N
+gui.menu.action.linkgrabber.addall.name = Настави
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.accel = -
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.mnem = O
+gui.menu.action.linkgrabber.clearlist.name = Очисти списак
+gui.menu.action.load = Учитај контејнер
+gui.menu.action.load.accel = CTRL+O
+gui.menu.action.load.mnem = k
+gui.menu.action.load.name = Учитај контејнер
+gui.menu.action.log.accel = -
+gui.menu.action.log.mnem = -
+gui.menu.action.log.name = Прикажи запис активности
+gui.menu.action.opendlfolder.accel = -
+gui.menu.action.opendlfolder.mnem = f
+gui.menu.action.opendlfolder.name = Отвори фасциклу за преузимања
+gui.menu.action.premium.buy.accel = -
+gui.menu.action.premium.buy.mnem = K
+gui.menu.action.premium.buy.name = Купи премијум
+gui.menu.action.premium.desc = Омогући коришћење премијум налога
+gui.menu.action.premiumview.addacc.accel = -
+gui.menu.action.premiumview.addacc.mnem = D
+gui.menu.action.premiumview.addacc.name = Додај налог
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.accel = -
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.mnem = u
+gui.menu.action.premiumview.removeacc.name = Уклони налог
+gui.menu.action.reconnect.desc = Поновно успостављање везе
+gui.menu.action.reconnect.notconfigured.tooltip = Ваша подешавања поновног успостављања везе нису исправна
+gui.menu.action.reconnectauto.desc = Аутоматско поновно успостављање везе. Обезбедите нову IP ресетовањем интернет везе.
+gui.menu.action.reconnectman.desc = Ручно поновно успостављање везе. Обезбедите нову IP ресетовањем ваше интернет везе.
+gui.menu.action.remove.links.accel = -
+gui.menu.action.remove.links.mnem = s
+gui.menu.action.remove.links.name = Уклони преузете ставке
+gui.menu.action.remove.packages.accel = -
+gui.menu.action.remove.packages.mnem = p
+gui.menu.action.remove.packages.name = Укони преузете пакете
+gui.menu.action.remove_disabled.accel = -
+gui.menu.action.remove_disabled.mnem = o
+gui.menu.action.remove_disabled.name = Уклони онемогућене
+gui.menu.action.remove_dupes.accel = -
+gui.menu.action.remove_dupes.mnem = d
+gui.menu.action.remove_dupes.name = Уклони дупликате
+gui.menu.action.remove_failed.accel = -
+gui.menu.action.remove_failed.mnem = g
+gui.menu.action.remove_failed.name = Уклони ставке са грешком
+gui.menu.action.remove_offline.accel = -
+gui.menu.action.remove_offline.mnem = n
+gui.menu.action.remove_offline.name = Уколни недоступне
+gui.menu.action.restart.accel = -
+gui.menu.action.restart.mnem = p
+gui.menu.action.restart.name = Поновно покретање
+gui.menu.action.restore.accel = -
+gui.menu.action.restore.mnem = V
+gui.menu.action.restore.name = Врати
+gui.menu.add = Додај везе
+gui.menu.addons = Додаци
+gui.menu.addonsmenu.configuration.accel = -
+gui.menu.addonsmenu.configuration.mnem = D
+gui.menu.addonsmenu.configuration.name = Управљање додацима
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.accel = -
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.mnem = -
+gui.menu.gui.jdshutdown.toggle.name = Искључивање
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.accel = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.mnem = S
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils.name = Споји архиве
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.accel = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.mnem = -
+gui.menu.optional.hjsplit.menu.toggle.name = Укључено
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.accel = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.mnem = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge.name = Споји архиве (HJSplit)
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.accel = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.mnem = -
+gui.menu.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge.name = Споји пакете (HJSplit)
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.autoextract.name = Укључи самораспакивање
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.container.name = Контејнер за распакивање
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.extract.name = Архива за распакивање
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.openextract3.name = Отвори фасциклу
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.autoextract.name = Самораспакивање
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract.name = Распакуј архиве
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.linkmenu.setextract.name = Фасцикла за распакивање
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils.name = Распакуј архиве
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.accel = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.mnem = -
+gui.menu.optional.jdunrar.menu.toggle.name = Укључено
+gui.menu.plugins.configs.accel = -
+gui.menu.plugins.configs.mnem = -
+gui.menu.plugins.configs.name = Подешавање
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.accel = -
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.mnem = -
+gui.menu.plugins.menu.buyaccount.name = Купи премијум
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.accel = -
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.mnem = -
+gui.menu.plugins.menu.noaccounts.name = Додај налог
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.accel = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.mnem = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.enable_premium.name = Омогући премијум
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.accel = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.mnem = -
+gui.menu.plugins.pluginforhost.premiuminfo.name = Детаљи
+gui.menu.premium = Премијум
+gui.menu.premiummenu.toggle.accel = -
+gui.menu.premiummenu.toggle.mnem = gui.menu.premiumMenu.toggle.mnem
+gui.menu.premiummenu.toggle.name = gui.menu.premiumMenu.toggle.name
+gui.menu.remove = Уклони
+gui.menu.save = Сачувај
+gui.menu.toolbar.control.pause.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.pause.mnem = U
+gui.menu.toolbar.control.pause.name = Мировање
+gui.menu.toolbar.control.start.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.start.mnem = P
+gui.menu.toolbar.control.start.name = Покрени преузимања
+gui.menu.toolbar.control.stop.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.stop.mnem = Z
+gui.menu.toolbar.control.stop.name = Заустави преузимања
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.accel = -
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.mnem = a
+gui.menu.toolbar.control.stopmark.name = Заустави након тренутно активне ставке
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.accel = -
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.mnem = I
+gui.menu.toolbar.interaction.reconnect.name = Освежи IP
+gui.menu.toolbar.interaction.update.accel = -
+gui.menu.toolbar.interaction.update.mnem = N
+gui.menu.toolbar.interaction.update.name = Надорадња
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.accel = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.mnem = O
+gui.menu.toolbar.quickconfig.clipboardoberserver.name = Надгледање оставе
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.accel = -
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.mnem = u
+gui.menu.toolbar.quickconfig.reconnecttoggle.name = Омогући аутоматско поновно успостављање везе
+gui.menu.toolbar.separator.accel = -
+gui.menu.toolbar.separator.mnem = r
+gui.menu.toolbar.separator.name = Знак за раздвајање
+gui.packageinfo.name = Име
+gui.premiumstatus.expired_maybetraffic.tooltip = %s - %s налог -- Није преостало премијум промета.
+gui.premiumstatus.expired_traffic.tooltip = %s - %s налог -- Премијум промет није доступан.
+gui.premiumstatus.traffic.tooltip = %s - %s налог -- Дозвољено је преузимање до %s у току дана.
+gui.premiumstatus.unlimited_traffic.tooltip = %s -- Неограничен проток! Можете да преузимате колико желите.
+gui.progressbars.cancel.tooltip.disabled = Није могуће прекинути овај модул
+gui.progressbars.cancel.tooltip.enabled = Прекини овај модул
+gui.progressbars.cancel.tooltip.interrupted = Заустављање у току
+gui.progresspane.title = Покренуто модула: %s
+gui.quickhelp.text = Кликните за помоћ: %s
+gui.reconnect.confirm = Да ли желите да веза буде поново успостављена?
+gui.reconnect.progress.status = Поновно успостављање везе покренуто: %s m:s
+gui.reconnect.progress.status.failed = Поновно успостављање везе није успело
+gui.reconnect.progress.status.success = Поновно успостављање везе је успело
+gui.reconnect.progress.status2 = Поновно успостављање везе је покренуто: %s
+gui.speedmeter.hide = Сакриј брзиномер
+gui.speedmeter.pause = мировање
+gui.speedmeter.show = Прикажи брзиномер
+gui.splash.progress.controller = Покреће управљач
+gui.splash.progress.initplugins = Покреће прикључке
+gui.splash.progress.paintgui = Црта сучеље
+gui.splash.progress.webupdate = Проверава надоградње
+gui.statusbar.maxchunks = Највише успостављених веза
+gui.statusbar.premiumloadlabel = < Додај налоге
+gui.statusbar.sim_ownloads = Највише преузимања
+gui.statusbar.speed = Највећа брзина
+gui.table.contextmenu.browselink = Отвори у претраживачу
+gui.table.contextmenu.check = Провери доступност
+gui.table.contextmenu.copylink = Умножи адресу везе
+gui.table.contextmenu.copypassword = Умножи шифру
+gui.table.contextmenu.delete = Избриши
+gui.table.contextmenu.deletelist = са списка
+gui.table.contextmenu.deletelistdisk = са списка и са диска
+gui.table.contextmenu.disable = Онемогући
+gui.table.contextmenu.dlc = Направи DLC
+gui.table.contextmenu.downloaddir = Отвори фасциклу
+gui.table.contextmenu.editdownloaddir = Уреди фасциклу
+gui.table.contextmenu.editpackagename = Промени име пакета
+gui.table.contextmenu.enable = Омогући
+gui.table.contextmenu.extrassubmenu = Додатно
+gui.table.contextmenu.filetype = Филтер
+gui.table.contextmenu.mergepackage2 = Споји у један пакет
+gui.table.contextmenu.newpackage = Премести у нови пакет
+gui.table.contextmenu.newpackage2 = Премести у нови пакет
+gui.table.contextmenu.packagesort = Пресложи пакете
+gui.table.contextmenu.priority = Приоритет
+gui.table.contextmenu.prop = Својства
+gui.table.contextmenu.remove = Уклони
+gui.table.contextmenu.reset = Поништи стање
+gui.table.contextmenu.resume = Настави
+gui.table.contextmenu.setdlpw = Постави шифру за преузимање
+gui.table.contextmenu.sort = Пресложи
+gui.table.contextmenu.stopmark = Стоп
+gui.table.contextmenu.tryforce = Присили преузимање
+gui.table.draganddrop.after = Убаци после '%s'
+gui.table.draganddrop.before = Убаци пре '%s'
+gui.table.draganddrop.insertinpackageend = Уметни на крај пакета '%s'
+gui.table.draganddrop.insertinpackagestart = Уметни на почетак пакета '%s'
+gui.table.draganddrop.movepackagebefore = Уметни пре '%s'
+gui.table.draganddrop.movepackageend = Уметни после '%s'
+gui.taskpanes.download.linkgrabber.config.addattop = Додај на врх
+gui.taskpanes.download.linkgrabber.config.startofter = Покрени након додавања
+gui.textcomponent.context.copy = Умножи
+gui.textcomponent.context.copy.acc = ctrl C
+gui.textcomponent.context.cut = Исеци
+gui.textcomponent.context.cut.acc = ctrl X
+gui.textcomponent.context.delete = Избриши
+gui.textcomponent.context.delete.acc = DELETE
+gui.textcomponent.context.paste = Налепи
+gui.textcomponent.context.paste.acc = ctrl V
+gui.textcomponent.context.selectall = Одабери све
+gui.textcomponent.context.selectall.acc = ctrl A
+gui.tooltip.progressicon = Овај модул је активан
+gui.tooltip.statusbar.max_chunks = Највише успостављених веза по датотеци
+gui.tooltip.statusbar.simultan_downloads = Највише истовремених преузимања
+gui.tooltip.statusbar.speedlimiter = Ограничење брзине (кб/с) [0:неограничено]
+gui.tooltips.linkgrabber.startlinksafteradd = Ако је означено, преузимање ће кренути по додавању веза
+gui.tooltips.linkgrabber.toporbottom = Ако је означено, нове везе биће додате на врх списка за преузимање
+gui.tooltips.quickhelp = Брза помоћ је доступна: %s (ctrl+shift+КЛИК)
+gui.treetable.added = Датум додавања
+gui.treetable.error.plugin = Грешка прикључка
+gui.treetable.finished = Датум завршетка
+gui.treetable.header.part = Део
+gui.treetable.header.size = Величина
+gui.treetable.hoster = Домаћин
+gui.treetable.loaded = Учитано
+gui.treetable.name = Пакет/датотека
+gui.treetable.packagestatus.links_active = Активно
+gui.treetable.part = Део
+gui.treetable.progress = Напредак
+gui.treetable.requesttime = Време одзива
+gui.treetable.size = Величина датотеке
+gui.treetable.status = Стање
+gui.treetable.tooltip.priority-1 = Низак приоритет
+gui.treetable.tooltip.priority0 = Без приоритета
+gui.treetable.tooltip.priority1 = Висок приоритет
+gui.treetable.tooltip.priority2 = Виши приоритет
+gui.treetable.tooltip.priority3 = Највиши приоритет
+gui.warning.reconnect.hasbeendisabled = Онемогућено поновно успостављање везе!
+gui.warning.reconnect.hasbeendisabled.tooltip = Да бисте дозволили JDownloader-у да аутоматски поново успоставља везу требали бисте омогућити ову опцију!
+gui.warning.reconnect.pleasewait = Сачекајте...веза се поново успоставља
+gui.warning.reconnect.running = покренуто...
+gui.warning.reconnectfailed = Поновно успостављање везе није успело!
+gui.warning.reconnectsuccess = Поновно успостављање везе је успело!
+gui.warning.reconnectunknown = Поновно успостављање везе није познато
+gui.warning.restartneeded = Потребно је поново покренути jD након промена!
+init.webupdate.auto.countdowndialog2 = Аутоматска надоградња.
+init.webupdate.progress.0_title = Надоградње
+init.webupdate.progress.1_title = Провера надоградњи
+installer.abortinstallation = Грешка. Корисник је прекинуо инсталацију
+installer.error.nowriterights = Грешка. Немате овлашћења да уписујете у фасциклу
+installer.firefox.message = Да ли желите да уградите JDownloader у Firefox?
+installer.firefox.message.flashgot = Овим инсталирате чувени FlashGot додатак (flashgot.net).
+installer.firefox.title = Инсталација уграђивања у Firefox?
+installer.gui.message = Након инсталације JDownloader ће преузети најновије надоградње.
+installer.gui.title = Инсталација JDownloader-а
+installer.nowritedir.warning = Упозорење! JD не може да уписује на %s. Проверите дозволе!
+installer.vistadir.warning = Упозорење! JD је инсталиран у %s. Ово изазива грешке.
+interaction.batchreconnect.batch = Batch скрипта
+interaction.batchreconnect.executein = Покрени у (фасцикла програма)
+interaction.batchreconnect.terminal = Тумач
+interaction.externreconnect.command = Наредба (користите апсолутне путање фасцикле)
+interaction.externreconnect.parameter = Параметар (у сваки ред по један параметар)
+interaction.jdchat.deslanguage = у:
+interaction.jdchat.native = у:
+interaction.liveheader.progress.3_step = (Корак) HTTP LiveHeader :
+interaction.liveheader.progress.4_step = (%s) HTTP LiveHeader
+interaction.shutdown.dialog.msg.closejd = <h2><font color="red">JDownloader ће бити затворен!</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.msg.hibernate = <h2><font color="red">Систем ће прећи у режим хибернације!</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.msg.shutdown = <h2><font color="red">Систем ће се искључити!</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.msg.standby = <h2><font color="red">Систем ће прећи у стање приправности!</font></h2>
+interaction.shutdown.dialog.title.closejd = Затворити JD?
+interaction.shutdown.dialog.title.hibernate = Хибернација?
+interaction.shutdown.dialog.title.shutdown = Искључивање?
+interaction.shutdown.dialog.title.standby = Стање приправности?
+jd.controlling.cnl2.checktext.message = Отворена је адреса Click'n'Load-а
+jd.controlling.cnl2.checktext.title = Click'n'Load
+jd.controlling.downloadwatchdog.stopmark.downloadlink = Заустављање је постављено на вези: %s
+jd.controlling.downloadwatchdog.stopmark.filepackage = Заустављањe је постављено на пакету: %s
+jd.controlling.downloadwatchdog.stopmark.set = Заустављање је још увек постављено!
+jd.controlling.reconnect.reconnector.progress.failed = Поновно успостављање везе није успело! Проверите своје поставке и покушајте ручно поновно успостављање везе!
+jd.controlling.reconnect.reconnector.progress.failed2 = Поновно успостављање везе сувише често не успева! Аутоматско поновно успостављање везе је онемогућено! Проверите своје поставке!
+jd.controlling.singledownloadcontroller.askexists = Датотека \r\n%s\r\n већ постоји. Шта желите да урадите?
+jd.controlling.singledownloadcontroller.askexists.title = Датотека постоји
+jd.gui.skins.simple.simplegui.menubar.filemenu = Датотека
+jd.gui.skins.simple.simplegui.menubar.linksmenu = Везе
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.contributers = Сарадници
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.forum = Подршка
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.homepage = Матична страница
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.license = Прикажи дозволу
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.license.title = Дозвола JDownloader-а
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.name = JDownloader
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.title = О прогграму JDownloader
+jd.gui.swing.components.aboutdialog.version = Верзија %s
+jd.gui.swing.components.accountdialog.hoster = Домаћин:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.name = Име:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.pass = Шифра:
+jd.gui.swing.components.accountdialog.title = Додај нови налог
+jd.gui.swing.components.jdcollapser.closetooltip = Затвори %s
+jd.gui.swing.components.table.jdtable.columncontrol = Промени колоне
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.start.tooltip = Покрени преузимања са списка
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.stop.tooltip = Заустави сва тренутно активна преузимања
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.control.stopmark.tooltip = Заустави након тренутно активних преузимања
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.interaction.reconnect.tooltip = Обезбеди нову IP ресетовањем своје интернет везе
+jd.gui.swing.jdgui.actions.actioncontroller.toolbar.interaction.update.tooltip = Провери надоградње
+jd.gui.swing.jdgui.menu.actions.backuplinklistaction.password = Унеси шифру енкрипције
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion = Ова опција захтева поновно покретање JDownloader-a
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion.ok = Поново покрени САДА!
+jd.gui.swing.jdgui.settings.configpanel.restartquestion.title = Потребно је поновно покретање
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.addons.configpaneladdons.breadcrum = Прикључци и додаци - Додаци
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpaneladdons.addons.title = Додаци
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpaneladdons.askafterinit = Приказати %s ?\r\n Можете га отворити касније преко менија Додаци
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelcaptcha.breadcrum = Модули - Потврдни код
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelcaptcha.captcha.title = Потврдни код
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelgeneral.breadcrum = Основно - Опште
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelgeneral.general.title = Опште
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.configpanelpluginforhost.host.title = Домаћин
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.breadcrum = Основно - Преузимање и веза - Напредно
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.download.advanced.title = Напредно
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.ipcheckdisable.warning.message = Онемогућили сте IP проверу. Ово ће драматично продужити време потребно за поновно успостављање везе!\r\n\r\nОнемогућено је неколико зависних модула као Снимање поновног успостављања везе.
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.advanced.ipcheckdisable.warning.title = Ip провера је онемогућена!
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.general.breadcrum = Основно - Преузимање и веза - Опште
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.general.download.title = Преузимање и веза
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.internetandnetwork.breadcrum = Основно - Преузимање и веза - Интернет и мрежа
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.downloadandnetwork.internetandnetwork.download.internetandnetwork.title = Интернет и мрежа
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.advanced.breadcrum = Основно - Сучеље - Напредмо
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.advanced.gui.advanced.title = Напредно
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.browser.breadcrum = Основно - Сучеље - Прегледач
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.browser.gui.browser.title = Прегледач
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.general.breadcrum = Основно - Сучеље - Опште
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.general.gui.title = Сучеље
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.linkgrabber.breadcrum = Основно - Сучеље - Сакупљач веза
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.linkgrabber.gui.linkgrabber.title = Сакупљач веза
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.desc = Опис
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.name = Име
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..column.use = Користи
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller..toolbarcontroller.title = Управљање алатном траком
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.gui.toolbarcontroller.breadcrum = Контрола алатне траке
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.hoster.configpanelpluginforhost.breadcrum = Прикључци и додаци - Домаћин
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwordlist.general.title = Шифре за распакивање
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlist.breadcrum = Модули - Шифре и пријаве - Расапакивање
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlisthtaccess.breadcrum = Модули - Шифре и пријаве - HTAccess
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.passwords.passwordlisthtaccess.general.title = HTAccess
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.accountselection = Увек одабери премијум налог са највише преосталог протока за преузимање
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.breadcrum = Прикључци и додаци - Домаћин - Премијум
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.message = Који домаћин вас интересује?
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.title = Купи премијум
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.buy.tooltip = Купи нови премијум налог
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.continue = Настави
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premium.title = Премијум
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.cash = Кеш
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.enabled = Омогућено
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.expiredate = Датум истека
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.filesnum = Број датотека
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.hoster = Домаћин
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.pass = Шифра
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.premiumpoints = Премијум поени
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.status = Стање
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.trafficleft = Преостали проток
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.trafficshare = Дељени проток
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.usedspace = Искориштен простор
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumjtablemodel.user = Корисник
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumtable.refresh = Освежавање налога (%s)
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.premium.premiumtablerenderer.account = Налог
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.advanced.breadcrum = Модули - Поновно успостављање везе - Напредно
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.advanced.reconnect.advanced.title = Напредно
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.methodselection.breadcrum = Модули - Поновно успостављање везе - Методе
+jd.gui.swing.jdgui.settings.panels.reconnect.methodselection.reconnect.title = Поновно успостављање везе
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.basics.title = Основно
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.configuration.title = Поставке
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.modules.title = Модули
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.passwordsandlogins = Шифре и пријаве
+jd.gui.swing.jdgui.views.configtreemodel.plugins.title = Прикључци и додаци
+jd.gui.swing.jdgui.views.configurationview.tab.title = Поставке
+jd.gui.swing.jdgui.views.configurationview.tab.tooltip = Све опције и поставке за JDownloader
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.columns.progresscolumn.unknownfilesize = Непозната величина датотеке
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tab.title = Преузимање
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tab.tooltip = Списак преузимања и напредак
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.extract = Распакује
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.failed = Преузимање није успело
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.finished = Преузимање је завршено
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.loadingfrom = Учитавање из
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.premium = Учитавање са премијумом
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.resume = Преузимање које је могуће наставити
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.stopmark = Знак стоп је постављен
+jd.gui.swing.jdgui.views.downloadview.tablerenderer.tablerenderer.dateformat = dd.MM.yy HH:mm
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.eta = Преузимање завршава за
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.links = Везе
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.packages = Пакети
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.progress = Напредак
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.size = Укупна величина
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.downloadinfopanel.speed = Брзина преузимања
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.filteredlinks = филтриране везе
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.links = Везе
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.packages = Пакети
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.linkgrabberinfopanel.size = Укупна величина
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.exceptions = Критична грешка
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.severe = Грешке
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.warning = Упозорења
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.info.warninghttp = HTTP обавештење
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.loglevel = Ниво записа %s
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.save = Сачувај запис као
+jd.gui.swing.jdgui.views.info.loginfopanel.upload = Пошаљи запис
+jd.gui.swing.jdgui.views.linkgrabberview.tab.title = Сакупљач веза
+jd.gui.swing.jdgui.views.linkgrabberview.tab.tooltip = Сакупља, додаје и одабира везе и адресе
+jd.gui.swing.jdgui.views.logview.tab.title = Запис
+jd.gui.swing.jdgui.views.logview.tab.tooltip = Погледај или пошаљи запис
+jd.gui.swing.jdgui.views.sidebars.configuration.addonconfig.breadcrum = Прикључци и додаци - Додаци
+jd.gui.swing.menu.hostermenu = Домаћин %s
+jd.gui.swing.shortcuts.key.alt = алт
+jd.gui.swing.shortcuts.key.altgr = алт Гр
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button1 = тастер1
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button2 = тастер2
+jd.gui.swing.shortcuts.key.button3 = тастер3
+jd.gui.swing.shortcuts.key.ctrl = цтрл
+jd.gui.swing.shortcuts.key.meta = мета
+jd.gui.swing.shortcuts.key.shift = шифт
+jd.gui.userio.defaulttitle.confirm = Потврдите!
+jd.gui.userio.defaulttitle.input = Унесите!
+jd.main.removerestart.cancel = Настави
+jd.main.removerestart.message = Није могуће уклонити застареле библиотеке. Препоручује се поновно покретање!
+jd.main.removerestart.ok = Поново покрени сада!
+jd.main.removerestart.title = Надограђивач
+jd.plugins.decrypt.bstmvs.captchainputwrong = Погрешан унос, унесите време у облику: 4:30
+jd.plugins.decrypter.lnksvn.pass = Корисничка шифра
+jd.plugins.decrypter.stealth.askpassword = %s захтева шифру за преузимање
+jd.plugins.hoster.filebaseto.serversideerror = Грешка сервера. Покушајте касније
+jd.plugins.optional.customizer.columns.packagenamecolumn.tooltip = Име пакета, ако се веза подудара са регексом. Оставите празно да би се користило подразумевано име!
+jd.plugins.optional.customizer.customizergui.tester = Овде унесите пример везе како би истакли подударне поставке:
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.downloaddir = Фасцикла за преузимања
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.enabled = Омогућено
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.extract = Распакивање
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.matchcount = Одбројавање од почетка
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.name = Име
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.packagename = Име пакета
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.password = Шифра
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.priority = Приоритет
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.regex = Регекс
+jd.plugins.optional.customizer.customizertablemodel.subdirectory = Користи подфасцикле
+jd.plugins.optional.customizer.customizerview.title = Измена пакета
+jd.plugins.optional.customizer.customizerview.tooltip = Измените пакете
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer = JD Измена пакета
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer.customized = Измењено помоћу регекса: %s
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer.enabled = Омогући измену пакета
+jd.plugins.optional.customizer.jdpackagecustomizer.settings = Прикажи поставке графички
+jd.plugins.optional.hjsplit.jdhjsplit = JDHJSplit (дељење датотека)
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter = HTTP LiveHeader скриптер
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.actionperformed.wikilink = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/live-header-script
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.title = HLH скриптер
+jd.plugins.optional.httpliveheaderscripter.tooltip = HTTP-Live-Header Scripter: једноставно прављење скрипти за поновно успостављање везе
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface = FlashGot за Firefox
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot = Инсталирај
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot.configgroup = Инсталирај FlashGot Firefox додатак
+jd.plugins.optional.interfaces.jdexterninterface.flashgot.long = Инсталирај Firefox уградњу
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.btn_allow = Дозволи!
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.btn_deny = Одбиј приступ!
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.message = Спољашњи програм покушава да дода везе. Погледајте запис за детаље.
+jd.plugins.optional.interfaces.jdflashgot.security.title = Спољашњи захтев са %s на %s сучеље!
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat = JDChat (Ћаскање)
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat.topic.default = Учитавање поруке дана
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchat.topic.tooltip = Порука дана
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchatview.title = Ћаскање JD подршке
+jd.plugins.optional.jdchat.jdchatview.tooltip = Ћаскање JD подршке
+jd.plugins.optional.jdchat.newmessage = Нова порука од %s:<hr> %s
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification = JDGrowl обавештења
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.allfinished = Сва преузимања су завршена
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.allfinished.title = Сва преузимања су завршена!
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.finished = Преузимање је завршено
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.finished.title = Преузимање је успешно завршено
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.started = JDownloader се покреће
+jd.plugins.optional.jdgrowlnotification.started.title = Покретање програма
+jd.plugins.optional.jdinfofilewriter = JDInfo (Записивање инфо датотеке)
+jd.plugins.optional.jdremotecontrol = JDRemoteControl (Даљинско управљање)
+jd.plugins.optional.jdshutdown = JDShutdown (Гашење рачунара)
+jd.plugins.optional.jdtrayicon.jdlighttray = JDLightTray (Иконица у палети)
+jd.plugins.optional.jdunrar.jdunrar = JDUnrar (Распакивање)
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor = Уређивање језичке датотеке
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.badlogins = Пријава је неисправна.\r\n Унесите исправне податке.
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.btn.readmore = још...
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.checklogins.failed = Корисничко име или шифра су погрешни!
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.checklogins.succeeded = Успешно!
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.message = За коришћење овог додатка потребан вам је JD-SVN налог
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.password = Слање (SVN) шифре
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.initconfigentries.username = Слање (SVN) корисничког имена
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.testlogins = Провери пријаве
+jd.plugins.optional.langfileeditor.langfileeditor.testloginsmessage = Провери да ли су пријаве исправне
+jd.plugins.optional.langfileeditor.lfeview.title = Уређивање превода
+jd.plugins.optional.langfileeditor.lfeview.tooltip = Уреди датотеку превода
+jd.plugins.optional.langfileeditor.srcparser = Расчлањивање извора
+jd.plugins.optional.langfileeditor.srcparser.parse = Расчлани %s
+jd.plugins.optional.schedule.disabled = онемогућено
+jd.plugins.optional.schedule.expired = истекло
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.edit = Уреди
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.daily = Дневно
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.hourly = Сваког часа
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.interval = Интервал: %sч %sм
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.once = Само једном
+jd.plugins.optional.schedule.maingui.mytablemodel.add.weekly = Недељно
+jd.plugins.optional.schedule.schedule = Распоред
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.action = Акција
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.date = Датум
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.name = Име
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.nextexecution = Следеће извршавање
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.onoff = Укључено/искључено
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.repeats = Понављања
+jd.plugins.optional.schedule.schedulertablemodel.time = Време
+jd.plugins.optional.schedule.schedulerview.title = Распоред
+jd.plugins.optional.schedule.schedulerview.tooltip = Распоред преузимања
+jd.plugins.optional.schedule.wait = сачекајте тренутак
+jd.plugins.optional.webinterface.jdwebinterface = JD мрежно сучеље
+jd.plugins.plugin.aborted = Декрипција је прекинута!
+jd.plugins.pluginutils.askpassword = Унесите шифру за %s
+jd.plugins.pluginutils.informpasswordwrong.message = Шифра коју сте унели за %s је погрешна.
+jd.plugins.pluginutils.informpasswordwrong.title = Погрешна шифра: %s
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.bad = Грешка приликом снимања поновног успостављања везе!
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.good = Поновно успостављање везе је успешно постављено!
+jd.router.reconnectrecorder.gui.icon.progress = Снимање поновног успостављања везе...
+jd.update.main.error.message = Дошло је до грешака (%s) приликом надоградње.\r\n Желите ли да надоградите без обзира на то?
+jd.update.main.error.message.old = Постоје неинсталиране надоградње. Инсталирати их сада?
+jd.update.main.error.title = Дошло је до грешака
+jd.update.main.error.title.old = Надоградње су пронађене!
+jd.utils.webupdate.ballon.message.updateinprogress = Надоградња је већ у току
+jd.utils.webupdate.ballon.title = Надоградња
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate = [Поновно покретање система при грешкама истеклих прикључака]
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate.message = Неки прикључци су надограђени\r\nТребали бисте поново покренути JDownloader.
+jd.utils.webupdate.dopluginupdate.title = Препоручено је поновно покретање
+jd.utils.webupdate.doupdatecheck.noupdates = Нема доступних надоградњи
+jd.utils.webupdate.message = <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Надоградње су доступне (%s). Инсталирати их сада?</font>
+jd.utils.webupdate.message2 = <font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Надоградње су доступне (%s). Инсталирати их сада?</font>
+jd.utils.webupdate.progresscontroller.text = Надоградња је покренута
+jd.utils.webupdate.whatchangedlink = <hr/><a href='http://jdownloader.org/latestchanges'>Шта је промењено?</a>
+linkgrabber.onlinestatus.offline = није доступно
+linkgrabber.onlinestatus.online = доступно
+linkgrabber.onlinestatus.uncheckable = није могуће проверити
+linkgrabber.onlinestatus.unchecked = није проверено
+linkinformation.available.error = Грешка!
+linkinformation.download.aborted = Обустављено
+linkinformation.download.chunks.label = Парчад
+modules.reconnect.types.batch = Batch
+modules.reconnect.types.clr = CLR скрипта
+modules.reconnect.types.extern = Спољашњи
+modules.reconnect.types.liveheader = LiveHeader/Curl
+plugin.host.rapidshare.status.abused = Датотека је злоупотребљена
+plugin.host.rapidshare.status.anonymous = Датотека без налога (анонимна)
+plugin.host.rapidshare.status.apiflood = није проверено
+plugin.host.rapidshare.status.directdownload = Директно преузимање
+plugin.host.rapidshare.status.filenotfound = Датотека није пронађена
+plugin.host.rapidshare.status.servernotavailable = Сервер тренутно није доступан. Покушајте касније!
+plugin.hoster.milledrive.com.stillencoding = Овај видео се још увек енкодира
+plugin.optional.jdchat.getlog = %s тражи запис активности како би решили ваш проблем. Да ли се слажете да му пошаљете запис?
+plugin.optional.jdchat.teamviewer.yourtvdata = Ваше Teamviewer пријаве:
+plugin.optional.scheduler.add.cancel = Откажи
+plugin.optional.scheduler.add.column.executions.name = Име
+plugin.optional.scheduler.add.column.executions.parameter = Параметар
+plugin.optional.scheduler.add.daily = Дневно
+plugin.optional.scheduler.add.date = Датум
+plugin.optional.scheduler.add.day = Дан:
+plugin.optional.scheduler.add.hour = Час:
+plugin.optional.scheduler.add.hourly = Сваког часа
+plugin.optional.scheduler.add.minute = Минут:
+plugin.optional.scheduler.add.month = Месец:
+plugin.optional.scheduler.add.name = Име
+plugin.optional.scheduler.add.noparameter = Параметри нису потребни
+plugin.optional.scheduler.add.once = Само једном
+plugin.optional.scheduler.add.problem.badparameter = Нема исправних параметара
+plugin.optional.scheduler.add.problem.emptyname = Име је празно
+plugin.optional.scheduler.add.problem.nochanges = Нису извршене промене
+plugin.optional.scheduler.add.problem.pastdate = Време извршавања је протекло
+plugin.optional.scheduler.add.problem.zerorepeat = Број понављања је нула
+plugin.optional.scheduler.add.repeats = Понављања
+plugin.optional.scheduler.add.save = Сачувај
+plugin.optional.scheduler.add.specific = Одабери интервал
+plugin.optional.scheduler.add.time = Време
+plugin.optional.scheduler.add.weekly = Недељно
+plugin.optional.scheduler.add.year = Година:
+plugin.rapidshare.error.accountnotfound = Ваш премијум налог није пронађен.
+plugin.rapidshare.error.filetolarge = Ова датотека је већа од 200 MB, потребан вам је премијум налог да бисте је преузели.
+plugin.rapidshare.error.fraud = Превара је уочена: Овај налог нелегално користи више корисника.
+plugin.rapidshare.error.limitexeeded = Прекорачили сте ораничење за преузимање.
+plugin.rapidshare.error.serverunavailable = Сервер %s тренутно није доступан.
+plugin.serienjunkies.manager.dllinks = Нежељене везе једноставно избрисати
+plugin.serienjunkies.manager.title = Управљање SJ везом
+plugin.system.notloaded = није активан
+plugins.config.premium.chartapi.caption.error2 = Учитава се или није доступно
+plugins.container.decrypt = Декриптуј везу %s
+plugins.container.exit = Завршено. Пронађено %s веза
+plugins.container.exit.error = Грешка контејнера: %s
+plugins.container.found = Обради %s веза
+plugins.container.open = Отвори контејнер
+plugins.decrypt.cryptitcom.password = Фасцикла је заштићена шифром. Унесите шифру:
+plugins.decrypt.ddlwarez.humanverification = DDL-Warez потврда корисника
+plugins.decrypt.errormsg.unavailable = Можда је адреса неисправна или датотека више не постоји.
+plugins.decrypt.general.captchacodewrong = Погрешан потврдни код
+plugins.decrypt.jamendo = Направи подфасциклу за сваки албум
+plugins.decrypt.jamendoalbum = Пожељно цели албум као архива
+plugins.decrypt.raubkopiererws.mirrordialog.title = Raubkopierer.ws::резервни сервери
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.additional = Додатне датотеке (ако постоје):
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.extrapackage = Додатни пакет за инфо/узорак
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.mirror = Доступни резервни сервери:
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.nfo = Инфо датотека
+plugins.decrypt.rbkprrws.mirrordialog.sample = Узорак видеа од
+plugins.decrypt.rslayer.captchaexpired = Потврдни код застарео
+plugins.decrypt.serienjunkies.automaticmirrormanagment = аутоматско управљање резервним серверима
+plugins.decrypt.serienjunkies.ffonly = само FileFactory.com
+plugins.decrypt.serienjunkies.netloadonly = само Netload.in
+plugins.decrypt.serienjunkies.nomirrormanagment = без управљања резервним серверима
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.checklinks = провери везе
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.checkmirror = провери резервне сервере
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.decryptlimit = Достигнуто ограничење SJ преузимања. Сачекајте за поновно успостављање везе (највише 2 мин)
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.downloadlimit = Грешка: SerienJunkies ограничење преузимања
+plugins.decrypt.serienjunkies.progress.getlinks = добави везе
+plugins.decrypt.serienjunkies.rscomonly = само Rapidshare.com
+plugins.decrypt.serienjunkies.rsdeonly = само Rapidshare.de
+plugins.decrypt.serienjunkies.ulonly = само Uploaded.to
+plugins.decrypt.serienjunkies.usepremiumlinks = користи премијум везе ако је могуће
+plugins.decrypter.uploadreu.badpassorcaptcha = 5 пута сте унели неисправну шифру или потврдни код. Проверите своје податке.
+plugins.decrypter.urtcutcom.badpassword = 5 пута сте унели неисправну шифру. Проверите своје податке.
+plugins.error.downloadfailed = Преузимање није успело
+plugins.errors.disconnect = Прекинути везу?
+plugins.errors.error = Грешка:
+plugins.errors.hosteroffline = Домаћин није на вези?
+plugins.errors.hosterproblem = Проблем са домаћином?
+plugins.errors.nointernetconn = Веза са интернетом није успостављена?
+plugins.errors.pluginerror = Грешка прикључка. Обавестите подршку
+plugins.errors.wrongpassword = Погрешна шифра
+plugins.host.anyfilesnet.premiumonly = Anyfiles.net: Власник датотеке ограничио је број бесплатних преузимања по дану, мораћет купити премијум налог или сачекати да бисте преузели бесплатно!
+plugins.host.fileshackcom.servers = Користи овај сервер:
+plugins.host.l4dmapscom.servers = Користи овај сервер:
+plugins.host.megaupload.captchamode.title = Мод потвродног кода:
+plugins.host.megaupload.captchamode_auto = аутоматски
+plugins.host.megaupload.captchamode_no_captcha = избегавај потврдне кодове (пожељно је поновно успостављање везе)
+plugins.host.megaupload.captchamode_no_reconnect = избегавај поновно успостављање везе (пожељан је потврдни код)
+plugins.host.megaupload.portrotation = Употребити ротирање портова како би се повећало ограничење преузимања?
+plugins.host.megaupload.ports = Користи овај порт:
+plugins.host.megaupload.waitforstart = Чекање на почетак...
+plugins.host.rapidshare.apierror = Rapidshare пријављује да %s
+plugins.host.rapidshare.errors.0b37866ecbc00ce1857fa40852df6fef = Сесија преузимања је застарела. Покушајте поново.
+plugins.host.rapidshare.errors.15fb70be386bb33e91b8e31b3b94c021 = Датотека није пронађена. Проверите везу за преузимање.
+plugins.host.rapidshare.errors.33f66fa600e57edd85714127295c7bcc = Датотека није пронађена. Проверите везу за преузимање.
+plugins.host.rapidshare.errors.6b973d801c521a179cc63a4b830314d3 = Повреда услова коришћења. Датотека је уклоњена од стране rapidshare-а.
+plugins.host.rapidshare.errors.811d7f115500de90d1495ef963040930 = Сервер на ком је датотека похрањена није на вези. Покушајте касније.ж
+plugins.host.rapidshare.errors.8da4051e59062d67a39a7e10cc026831 = Достигли сте ограничење за данас
+plugins.host.rapidshare.errors.bcfe246b0634299062224a73ae50f17e = Датотека је вероватно нелегална и закључана је. Преузимање ове датотеке је забранио Rapidshare.
+plugins.host.rapidshare.errors.d11f499020a3607ffdf987ce3968c692 = Достигнуто је ограничење од 10 GB.
+plugins.host.rapidshare.loadedvia = Учитано преко %s
+plugins.host.shareswiftcom.uncheckableduewaittime = Морате сачекати да се веза поново успостави како бисте проверили доступност
+plugins.host.uploadlinecom.premiumonly = Uploadline.com: Датотеке веће од 1Гб су доступне само премијум корисницима
+plugins.hoster.2sharedcom.errors.sessionlimit = Достигнуто је ограничење сесије
+plugins.hoster.2sharedcom.errors.wrongcaptcha = Погрешан потвдни код
+plugins.hoster.adrivecom.errors.toomanyconnections = Сувише успостављених веза
+plugins.hoster.bluehostto.time = BH бесплатно је омогућено само од 00:00 до 10:00
+plugins.hoster.czsharecom.nocreditleft = Немате преосталог кредита за проток
+plugins.hoster.czsharecom.nofreeslots = Нема слободних сервера
+plugins.hoster.depositfilescom.accountbad = Налог је истекао или није исправан.
+plugins.hoster.depositfilescom.accountok = Налог је у реду.
+plugins.hoster.depositfilescom.errors.allslotsbusy = Сви сервери за вашу државу су заузети.
+plugins.hoster.depositfilescom.errors.limitreached = Достигнуто ограничење преузимања.
+plugins.hoster.filebaseto.servererror = Грешка сервера
+plugins.hoster.filebaseto.unsupportederror = Неподржана грешка
+plugins.hoster.filefactorycom.errors.nofreeslots = Нема слободних сервера
+plugins.hoster.filernet.errors.nofreeslots = Сви бесплатни сервери су заузети
+plugins.hoster.fsxhu.waiting = Корисника на чекању:%s,
+plugins.hoster.general.enterpassword = Унесите шифру
+plugins.hoster.general.passwordprotectedinput = Везе су заштићене. Унесите шифру:
+plugins.hoster.general.reenterpassword = Погрешна шифра. Унесите поново:
+plugins.hoster.gigasizecom.errors.alreadyloading = Није могуће проверити, већ се преузима датотека
+plugins.hoster.httplinks.errors.basicauthneeded = Потребна је пријава
+plugins.hoster.ifolderru.errors.ticketwait = Чекање на улазницу
+plugins.hoster.jamendo = Пожељно је преузимање високог квалитета
+plugins.hoster.letitbitnet.errors.countryblock = Letitbit је забранио преузимање ове датотеке за вашу државу
+plugins.hoster.megasharescom.errors.allslotsfilled = Није могуће проверити, сви сервери су попуњени
+plugins.hoster.megasharescom.errors.alreadyloading = Није могуће проверити, већ се преузима датотека
+plugins.hoster.megasharescom.errors.passwordprotected = Преузимање је заштићено шифром
+plugins.hoster.netload.downloadpassword_question = Заштићено шифром. Унесите шифру за %s
+plugins.hoster.netload.errors.downloadpassword_wrong = Погрешна шифра
+plugins.hoster.netloadin.errors.captchanotfound = Потвдни код није пронађен
+plugins.hoster.netloadin.errors.couldnotfollow = Сервер: није могуће пратити везу
+plugins.hoster.netloadin.errors.damagedfile = Оштећена датотека
+plugins.hoster.netloadin.errors.dlnotfound = Веза за преузимање није пронађена
+plugins.hoster.netloadin.errors.fileondmgserver = Датотека је на оштећеном серверу
+plugins.hoster.netloadin.errors.mightbeoffline = Вероватно није доступно
+plugins.hoster.nopremiumsupport = Прикључак нема премијум метод
+plugins.hoster.passquestion = Веза '%s' је заштићена шифром. Унесите шифру:
+plugins.hoster.premium.status_ok = Налог је у реду
+plugins.hoster.quicksharecz.alreadyloading = Са ове IP се већ преузима
+plugins.hoster.quicksharecz.nofreeslots = Нема слободних сервера
+plugins.hoster.rapidshare.com.increasetickettime = Продужи време за добијање дозволе (0%-500%)
+plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver = Пожељан резервни сервер
+plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver.random = Насумичан
+plugins.hoster.rapidshare.com.preselection = Прихвати унапред изабрано
+plugins.hoster.rapidshare.com.telekom = Користи Telekom сервер ако је доступан
+plugins.hoster.rapidshare.com.waithosterfull = Сачекај ако су сви слободни сервери заузети
+plugins.hoster.sendspacecom.errors.servererror = Непозната грешка сервера
+plugins.hoster.sendspacecom.errors.serverfull = Капацитет бесплатних услуга је попуњен
+plugins.hoster.sharebaseto.errors.maintenance = Одржавање сервера је у току
+plugins.hoster.sharebaseto.errors.toomanyusers = Сувише много корисника
+plugins.hoster.sharenownet.errors.servererror = Грешка сервера
+plugins.hoster.shareonlinebiz.errors.servernotavailable = Сервер тренутно није доступан
+plugins.hoster.shareonlinebiz.errors.servernotavailable3 = Нема слободних бесплатних сервера! Набавите премијум налог или сачекајте!
+plugins.hoster.speedysharecom.password = Унесите шифру:
+plugins.hoster.uploadedto.errors.indirectlinkerror = Грешка индиректне везе
+plugins.hoster.uploadedto.errors.notpremium = Ово је бесплатан налог
+plugins.hoster.uploadedto.errors.serverproblem = Проблем на сервееру
+plugins.hoster.uploadedto.errorso.premiumtrafficreached = Достигнуто је ограничење протока
+plugins.hoster.uploaderpl.accountexpired = Налог је истекао
+plugins.hoster.uploaderpl.freememberacc = Бесплатан кориснички налог
+plugins.hoster.uploadingcom.errors.countrylimitreached = Достигли сте дневно ограничење за вашу државу
+plugins.hoster.vipfilecom.errors.nofreedownloadlink = Нема бесплатних веза за преузимање ове датотеке
+plugins.hoster.xupin.errors.passwrong = Погрешна шифра
+plugins.hoster.youtube.accountok = Налог је у реду
+plugins.http.htaccess = Списак свих HTAccess шифри. По једна шифра у сваки ред. НИЈЕ за премијум шифре
+plugins.jdchat.userlistposition = Положај корисничког списка:
+plugins.jdchat.userlistposition_left = Лево
+plugins.jdchat.userlistposition_right = Десно
+plugins.optional.hjsplit.filefilter = HJSPLIT (подела) - почетне вредности
+plugins.optional.hjsplit.merged = %s: %s MB спојено
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.desc = XML датотека
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.message = Овде убаците ваш Firefox Liveaheader запис
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.title = Увези Firefox Liveheader запис
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit = Уреди
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.adddefine = Додај ознаку дефинисања
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addrequest = Додај ознаку захтева
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addwait = Додај ознаку чекања
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.validate = Провери тренутну скрипту
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file = Датотека
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importfile = Отвори датотеку
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importhhtplive = Увези Firefox LiveHeader скрипту
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importjdlh = Увези JD-LiveHeader скрипту
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.save = Сачувај датотеку
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help = Помоћ
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help.wiki = Упутство
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.openfile = Отвори
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.manufactur = Произвођач? (нпр ЕИ Ниш)
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.model = Модел? (нпр Амбасадор)
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.error = Скрипта није исправна
+plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.ok = Скрипта је исправна
+plugins.optional.infofilewriter.content = Садржај:
+plugins.optional.infofilewriter.filename = Назив датотеке:
+plugins.optional.infofilewriter.insertkey = Унесите одабрани кључ у садржај
+plugins.optional.infofilewriter.insertkey.short = Унесите
+plugins.optional.infofilewriter.variables = Доступне променљиве
+plugins.optional.jdchat.doautotranslate = Преведи ћаскање
+plugins.optional.jdchat.doautotranslateself = Преведи све што кажем
+plugins.optional.jdchat.enternick = Ваш жељени надимак?
+plugins.optional.jdchat.locale = Поставке језика
+plugins.optional.jdchat.performonstart = Изврши наредбу након успостављања везе
+plugins.optional.jdchat.user = Надимак
+plugins.optional.jdchat.usercolor = Само црна корисничка имена?
+plugins.optional.jdlighttray.closetotray = Спусти на палету послова
+plugins.optional.jdlighttray.enterpassword = Унесите шифру за покретање JD:
+plugins.optional.jdlighttray.enterpassword.wrong = Унесена шифра је погрешна!
+plugins.optional.jdlighttray.linkgrabber.always = Прикажи при сакупљању веза (увек)
+plugins.optional.jdlighttray.linkgrabber.intray = Прикажи при сакупљању веза (када је спуштено на палету)
+plugins.optional.jdlighttray.password = Шифра:
+plugins.optional.jdlighttray.passwordrequired = Унесите шифру за покретање из палете
+plugins.optional.jdlighttray.singleclick = Отварање прозора једним кликом
+plugins.optional.jdlighttray.startminimized = Покрени умањено
+plugins.optional.jdlighttray.titleinfo = Прикажи информације у траци задатака када је умањено
+plugins.optional.jdlighttray.tooltip = Прикажи описе алатки
+plugins.optional.jdunrar.askforpassword = Шифра за %s?
+plugins.optional.jdunrar.config.advanced = Напредне поставке
+plugins.optional.jdunrar.config.passwordlist2 = Списак свих шифри. По једна шифра у сваки ред. Доступне шифре: %s
+plugins.optional.jdunrar.crcerrorin = Распакивање није успело (CRC у %s)
+plugins.optional.jdunrar.error.extrfailedcrc = Распакивање није успело (CRC у непознатој датотеци)
+plugins.optional.jdunrar.extractfiles = Распакивање RAR-архива
+plugins.optional.jdunrar.filefilter = RAR - Почетна датотека
+plugins.optional.jdunrar.filefilter.extractto = Фасцикла распакивања
+plugins.optional.jdunrar.messages = Путања %s не постоји
+plugins.optional.jdunrar.name = JD-Unrar (распакивање)
+plugins.optional.jdunrar.progress.extractfile = Распакуј %s
+plugins.optional.jdunrar.status.crackingpass = Откривање шифре
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailed = Распакивање није успело
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailedcrc = Распакивање није успело (CRC грешка)
+plugins.optional.jdunrar.status.extractfailedpass = Распакивање није успело (шифра)
+plugins.optional.jdunrar.status.extracting = Распакивање
+plugins.optional.jdunrar.status.extractok = Распакивање је успело
+plugins.optional.jdunrar.status.openingarchive = Отварање архиве
+plugins.optional.jdunrar.status.passfound = Шифра пронађена
+plugins.optional.langfileeditor.account.warning = Немате SVN налог. Кликните овде за више информација
+plugins.optional.langfileeditor.addkey = Додај кључ
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.error.message = Кључ '%s' се већ користи!
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.message1 = Унесите име кључа:
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.message2 = Унесите преведену поруку кључа:
+plugins.optional.langfileeditor.addkey.title = Додај нови кључ
+plugins.optional.langfileeditor.adoptdefaults = Прихвати подразумевану вредност
+plugins.optional.langfileeditor.analyzingsource.ready = Проверавање изворне фасцикле: Завршено
+plugins.optional.langfileeditor.analyzingsource1 = Проверавање изворне фасцикле
+plugins.optional.langfileeditor.clearvalues = Избриши вредности
+plugins.optional.langfileeditor.completereload = Потпуно поновно учитавање (брише кеш меморију)
+plugins.optional.langfileeditor.deletekeys = Обриши кључ /-еве
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.message = Обрисати застареле кључеве (%s)?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.message2 = Постоје застарели кључеви (%s) у језичкој датотеци. Обрисати их пре него сачувате датотеку?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteold.title = Обрисати застареле кључеве?
+plugins.optional.langfileeditor.deleteoldkeys = Обрисати застареле кључеве
+plugins.optional.langfileeditor.english = енглески
+plugins.optional.langfileeditor.error.title = Дошло је до грешке
+plugins.optional.langfileeditor.error.updatelanguages.message = Грешка при освежавању језика:\r\n %s
+plugins.optional.langfileeditor.error.updatesource.message = Грешка при освежавању извора:\r\n %s
+plugins.optional.langfileeditor.file = Датотека
+plugins.optional.langfileeditor.key = Кључ
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.done = Урађено
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.missing = Недостаје
+plugins.optional.langfileeditor.keychart.old = Застарели
+plugins.optional.langfileeditor.languagefilevalue = Вредност језичке датотеке
+plugins.optional.langfileeditor.load = Учитај језик
+plugins.optional.langfileeditor.opensearchdialog = Отвори претрагу
+plugins.optional.langfileeditor.reload = Поново учитај
+plugins.optional.langfileeditor.save.error.message = Дошло је до грешке при уписивању језичке датотеке:\n%s
+plugins.optional.langfileeditor.save.success.message = Језичка датотека је успешно сачувана!
+plugins.optional.langfileeditor.saveandupload = Сачувај и пошаљи
+plugins.optional.langfileeditor.savechanges = Сачувати промене?
+plugins.optional.langfileeditor.savechanges.message = Сачувати промене у %s?
+plugins.optional.langfileeditor.savelocale = Сачувај локалну копију
+plugins.optional.langfileeditor.sourcevalue = Изворна вредност
+plugins.optional.langfileeditor.startcurrent = Провери JD са тренутним преводом
+plugins.optional.langfileeditor.startkey = Провери JD са кључевима
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating = Надоградња SVN: сачекајте
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating.error = Надоградња SVN: грешка!
+plugins.optional.langfileeditor.svn.updating.ready = Надоградња SVN: завршена
+plugins.optional.langfileeditor.test = Провери
+plugins.optional.langfileeditor.title = Уређивање језика
+plugins.optional.remotecontrol.port = Порт:
+plugins.optional.remotecontrol.startedonport2 = %s покренут на порту %s\nhttp://127.0.0.1:%s\n/помоћ за развојне информације
+plugins.optional.remotecontrol.stopped2 = %s је заустављен.
+plugins.optional.trayicon.dl.finished = Завршено:
+plugins.optional.trayicon.dl.running = Покренуто:
+plugins.optional.trayicon.dl.total = Укупно:
+plugins.optional.trayicon.downloads = Преузимања:
+plugins.optional.trayicon.eta = Преостало време:
+plugins.optional.trayicon.progress = Напредак:
+plugins.optional.trayicon.speed = Брзина:
+plugins.optional.webinterface.https = Користи HTTPS
+plugins.optional.webinterface.loginname = Пријавно име
+plugins.optional.webinterface.loginpass = Пријавна шифра
+plugins.optional.webinterface.needlogin = Потребно овлашћење корисника
+plugins.optional.webinterface.port = Порт
+plugins.optional.webinterface.refresh = Аутоматско освежавање
+plugins.optional.webinterface.refresh_interval = Интервал освежавања
+plugins.serienjunkies.catdialog.action = Изаберите акцију
+plugins.serienjunkies.catdialog.mirror = Изаберите резервни сервер
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatgrabb = Додај све серије у овој категорији
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatnewestdownload = Додај најновије преузимање ове категорије
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatnothing = Без додавања категорија
+plugins.serienjunkies.catdialog.scatsave = Поставке за ову сесију
+plugins.serienjunkies.catdialog.title = SerienJunkies ::CAT::
+plugins.trayicon.popup.bottom.simchunks = Истовремене конекције
+plugins.trayicon.popup.bottom.simdls = Истовремених преузимања
+plugins.trayicon.popup.bottom.speed = Ограничење брзине (кб/с)
+quickhelp.premiumstatusbar = Премијум статусна трака
+reconnect.ipfiltered.warning.short = IP %s није дозвољена!
+reconnect.ipfiltered.warning.title = Погрешна IP!
+reconnect.progress.1_retries = Поновно успостављање везе #
+reconnect.progress.2_oldip = Поновно успостављање везе застарелих IP:
+reconnect.progress.3_ipcheck = Поновно успостављање везе нових IP: %s / %s
+reconnect.retries = Највише понављања (-1 = неограничено)
+reconnect.waitforip = Сачекај нову IP (сек)
+reconnect.waittimetofirstipcheck = Чекање на прву IP (сек)
+replacer.available = Последња завршена датотека: је доступна (Да,Не)
+replacer.comment = Последњи завршени пакет: Примедба
+replacer.date = Тренутни датум
+replacer.downloaddirectory = Последњи завршени пакет: Фасцикла за преузимање
+replacer.filelist = Последњи завршени пакет: Списак датотека
+replacer.filename = Последња завршена датотека: Назив датотеке
+replacer.filepath = Последња завршена датотека: Путања датотеке
+replacer.filesize = Последња завршена датотека: Величина датотеке
+replacer.hoster = Последња завршена датотека: Домаћин
+replacer.informationstring = Последња завршена датотека: Информације добијене од прикључка
+replacer.ipaddress = Тренутна IP адреса
+replacer.javaversion = Коришћена Јава верзија
+replacer.jdhomedirectory = jDownloader: Почетна фасцикла/Инсталациона фасцикла
+replacer.jdversion = jDownloader: Ревизија/Верзија
+replacer.packagename = Последњи завршени пакет: Назив пакета
+replacer.password = Последњи завршени пакет: Шифра
+replacer.time = Тренутно време
+showcaptcha.choose.file = Одаберите датотеку слике
+showcaptcha.chooser.title = jDownloader :: Прикажи потврдни код
+sys.ask.rlyclose = Заиста желите да затворите jDownloader?
+sys.ask.rlyrestart = Заиста желите да поново покренете jDownloader?
+sys.ask.rlyrestore = Ово ће довести до поновног покретања ЈDownloader-а и попуне надоградње. Наставити?
+sys.dlc.success = DLC енкрипција је успешна. Распаковати ради провере?
+sys.warning.loguploadfailed = Слање датотеке записа није успело!
+sys.warning.noclose = JDownloader ће бити спуштен у палету!
+system.dialogs.update = Надоградње су доступне
+system.download.docrc2 = CRC провера у току (%s)
+system.download.docrc2.failed = CRC провера НЕУСПЕШНА (%s)
+system.download.docrc2.success = CRC провера успешна (%s)
+system.download.errors.couldnotdelete = Није могуће обрисати датотеку
+system.download.errors.couldnotoverwrite = Није могуће заменити постојећу дтотеку
+system.download.errors.couldnotrename = Није могуће преименовати део датотеке
+system.download.errors.invalidoutputfile = Неисправна излазна датотека
+system.download.errors.linkisblocked = Резервни сервер %s се учитава
+system.download.triggerfileexists = Уколико датотека већ постоји:
+system.download.triggerfileexists.ask = Питај за сваку датотеку
+system.download.triggerfileexists.askpackage = Питај за сваки пакет
+system.download.triggerfileexists.overwrite = Замени постојеће
+system.download.triggerfileexists.rename = Аутоматско преименовање
+system.download.triggerfileexists.skip = Прескочи везу
+system.update.message = Надоградња успешна
+system.update.message.title = Надогради на верзију %s
+system.update.showchangelogv2 = Шта је ново?
+train.choose.folder = Одаберите фасциклу
+train.chooser.title = jDownloader :: Учи све
+train.method = Одабери метод потврдног кода
+updater.beta.rlyupdate.message = Да ли желите да надоградите на JD-%s
+updater.beta.rlyupdate.title = Надоградња на бета верзију?
+updater.newbeta.message = Да ли желите да испробате нову бета верзију?\r\nКликните ОК за више информација.
+updater.newbeta.title = Нова бета верзија
+userio.errorregex = .*(грешка|није упело).*
+userio.input.title = Унесите!
+wrapper.webupdate.updatenewupdater = Преузимање новог jdupdate.jar
+wrapper.webupdate.updateupdater.error_rename = Није могуће преименовати jdupdate.jar.tmp у jdupdate.jar
+wrapper.webupdate.updateupdater.error_reqeust2 = Није могуће преузети тренутни jdupdate.jar